— Мне кажется, что гардманская княжна будет супругой царя.
— Почему ты так думаешь? — спросил он.
— Князь Севада высказал такое желание, — сказала я. — Если бы князь не имел твердой надежды, он не стал бы говорить об этом.
— Его желание не осуществимо, — загадочно ответил Марзпетуни.
— Почему? — спросила я изумленно.
— Это тайна, выдать которую я не могу, — ответил он.
Говоря откровенно, я очень опечалилась. Князь Геворг был другом царевича и, насколько я его узнала, серьезным и скромным человеком. Он не мог говорить необдуманно. Его слова встревожили меня. «Что же может воспрепятствовать этому союзу?» — думала я. После тревожных размышлений я решила во что бы то ни стало узнать от князя эту тайну. Однажды, когда я, наложив на рану прописанное врачом снадобье, стала ее перевязывать, князь сказал мне улыбаясь:
— Чем мне отблагодарить тебя, сестра Седа?
— Благодарить меня, князь, не надо, — сказала я. — Если армянина ранят на поле боя, долг каждой армянки исцелить его раны.
— Нет, сестра Седа, я в долгу перед тобой и буду очень рад, если ты скажешь, чем я могу тебя отблагодарить.
Я улыбнулась.
— Ведь ты мне скажешь, сестра Седа? Не правда ли? — снова спросил князь.
— Я не сделала ничего, заслуживающего благодарности, — ответила я. — Но если ты хочешь оставить меня в долгу перед тобой, то, пожалуй, я скажу, чего мне хочется.
— Говори, умоляю тебя, — сказал князь.
— Открой мне тайну, которая мешает царевичу жениться на дочери князя Севада.
Князь улыбнулся и ничего не ответил.
— Разве это так трудно сделать? — спросила я.
— Очень трудно, сестра Седа. И я вдвойне буду тебе обязан, если ты возьмешь обратно свою просьбу.
— Нет, или это, или ничего!
Князь покачал головой:
— Эту тайну не знает даже моя жена, княгиня Гоар. Прости меня, сестра Седа, ты, конечно, почтенная женщина, но я вообще боюсь доверять тайны женщинам.
— Ах, князь, это старое заблуждение, переходящее от отца к сыну, — сказала я. — На самом деле женщины умеют молчать лучше, чем мужчины.
Князь рассмеялся.
— Ты с этим не согласен?
— Мы с тобой друзья, сестра Седа, и потому мне нет надобности скрывать от тебя свои взгляды, — сказал князь. — Женщины крепко хранят только свои любовные тайны, а для всего остального уста их раскрыты.
Я засмеялась, потому что в душе была согласна с ним.
— Но я в этом отношении совсем не похожа на других женщин.
— Все женщины говорят о себе то же самое, — заметил, смеясь, князь. — Ни одна из них не хочет походить на другую. Но в жизни я еще не встречал хотя бы двух женщин, не схожих между собой. И как раз лучшая из них оказывалась самой слабой.
— Ты так плохо говоришь о нас, что я могла бы обидеться и взять свою просьбу обратно, — сказала я князю. — Но я не обижаюсь, в твоих словах есть доля правды. Своим примером я хочу доказать, что существуют на свете и такие женщины, которые умеют молчать.
— Я ждал, когда ты это скажешь, сестра Седа. Теперь я могу исполнить твою просьбу, не нарушая своего долга, — серьезно произнес князь. — Я сообщу тебе тайну, которая известна только мне, как другу и соратнику царевича. Надеюсь, что эта тайна умрет в твоем сердце.
— Да, — подтвердила я.
— Царевич не может жениться на дочери князя Севада потому, что он любит другую, которой он предан душой и сердцем, — сказал князь почти шепотом.
— Кого, Седа, кого? Жену Цлик-Амрама, да? Скажи скорей, ее назвал князь? — вскочив с места и почти задыхаясь, воскликнула царица.
— Сейчас, милая, сейчас. Не торопись. Этим ты ничего не изменишь, не мучай же зря себя.
— Ах, Седа, ты испытываешь мое терпение… Что ты медлишь?
— Я вовсе не медлю.
— Значит, жену Цлик-Амрама?
— Нет.
— Но кого же?
— Цлик-Амрам тогда не был женат.
— Кого же он любил?
— Дочь князя Геворга, родоначальника севордцев.
— Князя Геворга, который вместе со своим братом Арвесом был замучен в Пайтакаране начальником евнухов князя Апшина?
— Да, царица.
— Но ведь это она, Аспрам! Дочь князя Геворга была когда-то невестой царевича, а теперь жена Плик — Амрама.
— Да, это так.
— И любовница царя, моего мужа.
— Тише, милая царица! Прислужницы часто подслушивают.
— Ах, Седа, к чему эти предосторожности?.. Мое горе и без того известно всем!
— Нет еще, царица, еще нет…
— Хорошо, рассказывай, что сказал затем князь.
— Он сказал, что царевич любит эту девушку.
— Это я уже слышала. А ты не спросила, как началась эта злосчастная любовь?
— Как же, спросила; и он рассказал мне следующее. Еще до смерти князя Геворга царевич Ашот был заложником у Апшина. Начальник евнухов, убивший родоначальника севордцев, был близким человеком царю Смбату. Царь, узнав о смерти князя Геворга, написал обвинительную грамоту, требуя кары за его убийство. Начальник евнухов, чтобы смягчить сердце царя, тайно от Апшина освободил царевича Ашота вместе с несколькими армянками княжеских фамилий и отправил их к царю. Смбат, конечно, выразил ему свою благодарность, а царевича Ашота отправил в Утик, чтоб утешить вдовую княгиню севордскую. Вот тут-то молодой Ашот и встретил прекрасную севордскую княжну.
— И влюбился в нее?
— Да. В доказательство этой любви князь Марзпетуни привел один случай, достойный внимания.
— Какой же именно?
— Когда, по приказу Юсуфа, тиран Гагик Арцруни со своими и арабскими войсками напал на царя Смбата, чтобы взять в плен и убить его, царь поставил во главе войск своих сыновей Мушега и Ашота и послал их против Гагика. Братья, встретив тирана, вначале разбили арабов, но в конце боя отряд севордцев, которыми командовал Ашот, изменил своему начальнику, оставив поле битвы. Армянское войско потерпело поражение, а Мушег, сражавшийся, как лев, попал в руки врагов. Но даже эта измена не охладила Ашота к севордцам. Он вместе с ними вернулся в Утик, несмотря на то, что брат его был пленником в Двине.
— Как давно началось мое несчастье…
— Я же говорила, что корни твоих невзгод скрыты в прошлом.
— А потом? Почему же потом Ашот оставил севордскую княжну и женился на мне?
— Государственные расчеты, моя царица! Этого брака требовали интересы царства. Ашот оказался один против сильных врагов. Саак Севада со своим гардманским войском был выгодным союзником.
— И дочь Севада была принесена в жертву…
— На то божья воля…
— Какая там божья воля? Не бог, а ты, Седа, причина моего горя!
— Я? Что ты сказала, царица? Я причина твоих несчастий?! О, не говори так! Твои слова — проклятье для меня! — взволнованно воскликнула Седа.
— Да, Седа, ты сделала меня несчастной! Если бы ты сейчас же рассказала обо всем моему отцу, он не стал бы жертвовать своей дочерью во имя интересов Ашота.
Седа многозначительно посмотрела на царицу и ничего не ответила.
— Разве я не права?
Кормилица молчала.
— Почему ты не отвечаешь?
— Моя вина гораздо тяжелее, чем ты думаешь.
— Что ты еще сделала?
— Я не сдержала слова, данного князю Марзпетуни, и в тот же день, как он покинул нашу крепость, сообщила обо всем твоему отцу. Я не могла молчать. Речь шла о твоей судьбе.
— Что же отец?
— Рассмеялся. Особенно когда я заговорила о том, что замужество с Ашотом сделает тебя несчастной.
— Почему же он рассмеялся?
— Он сказал, что молодые люди имеют до женитьбы тысячи связей, которые порываются после законного брака. Любовь царевича — случайность и вызвана жалостью, которую он почувствовал, увидев севордскую княжну, одетую в траур в дни горя. «Любовь часто рождается там, — сказал он, — где живет сострадание. Придет время, царевич займется государственными делами и забудет княжну. Я же, — продолжал он, — постараюсь направить события так, как мне этого хочется».