— Я человек, — обиделся Верп Иванович.
— Сейчас проверим.
— Как это?
— А просто. Пройдем по гребню, вон туда, к мысу Кабара. Там высота метров восемнадцать, не больше. Ты фал взял? Взял фал, спрашиваю?
— Я не пожарник. Я не буду лазать по фалу.
— Ладно, — махнул я рукой. — Полезу я. Ты меня подстрахуешь.
— А обратно?
Я молча вскинул рюкзак на плечи.
— А говорил, к пяти вернемся, — заныл Верп. — И зачем он тебе? Спит, и пусть спит.
Замолчал Сказкин только на мысе Кабара.
Мыс обрывался в кальдеру почти отвесно, но высота его тут действительно не превышала пятнадцати метров. Вдали, почти перед нами, торчал Камень-Лев. Длинная скала не позволяла отсюда видеть диковинного зверя.
— Поднимись повыше, — попросил я Сказкина. — Взгляни, что там этот делает.
— Да ну его, — уперся Верп. — Лежит и лежит. Чего гада дразнить без дела?
Фал, захлестнутый за мощный обнаженный корень пинии, полетел вниз. Я удивился: конец его завис примерно в метре от берега.
— Не может быть, — не поверил я. — Со склада мне выдали двадцать пять метров, а тут этого никак нет.
— Всякое бывает, — неуверенно заметил Сказкин, не глядя на меня. — Я вот в Бубенчиково…
— Он что, усох этот фал?
— А чё? — нагло сплюнул Верп Иванович. — По такой жаре и не такое бывает. Агафон вон, смотри, живет один, а обуви у него девять пар — одна для туалета, другая для прогулок, третья…
— Хватит! — я сгреб Сказкина за грудки. — Обменял? Продал? Агафону? За компот?
— Да какой компот, какой компот, — отбивался Сказкин. — Гречку кто ел?
— Гречку, черт побери! Я тебе покажу гречку!
— Не для себя, начальник, не для себя!
— Ну ладно, организм, — отпустил я Сказкина. — Вернемся, поговорим.
— Да ладно…
Проверяя прочность фала, я погрозил Сказкину:
— Не вздумай смыться, как тот медведь. Оставишь одного в кальдере, отыщу и на том свете!
Не будь узлов, предусмотрительно навязанных мною на каждом метре, я бы сжег обе ладони. Но фал пружинил, держал. Перед лицом маячила, покачиваясь, базальтовая стена, вспыхивали звездочками кристаллики плагиоклазов, а высоко надо мной, над каменным козырьком обрыва, укоризненно покачивалась голова Сказкина в кепке, закрывающей чуть не полнеба.
— А говорил, к пяти вернемся, — крикнул он, когда я завис над берегом.
— И есть хочется, — укорил он меня, когда я уже нащупал под ногой круглый валун.
И вдруг завопил:
— Полундра!
Вздрогнув от этого вопля, я выпустил из рук фал и шлепнулся на камни. Осыпь зловеще зашуршала, поползла вниз. Меня опрокинуло на спину и развернуло лицом к воде.
И я увидел!..
Из пронзительных вод, стоящих низко, как в неполном стакане, из их прозрачных студенистых пластов, искривленных преломлением, из просветленных, как оптика, бездн всплывало, неслось на меня нечто чудовищное, грозное, бледное, как студень или глубоководная медуза, и одновременно жирно, черно отсвечивающее, как нефть или антрацит.
Вскочить на ноги, вцепиться в фал, попытаться выскочить на гребень кальдеры?
Нет, я просто не успевал. Это чудовище сдернуло бы меня с фала как букашку.
Вскрикнув, я вскочил и бросился бежать по каменистому неровному берегу, надеясь найти укрытие за каким-нибудь каменным мысом. Не может быть, чтобы берег нигде не расширялся, не может быть, чтобы обрывы так и тянулись тесным кольцом вокруг всей бухты.
Я бежал и шептал про себя: не может быть, не может быть, не может быть. Камни так и летели из-под моих ног. И вот странно, даже в этот момент, когда ничто в мире уже не интересовало меня так, как неведомая опасность за моими плечами, я машинально, без всякой на то нужды, успел все же отметить, что и камни вокруг, и сонная вода, и небо над головой одинаково осветлены уже невысоким, но все еще ровным и теплым солнцем.
Островок Камень-Лев находится в 1 миле к W от мыса Кабара. Издали он напоминает фигуру лежащего льва. Берега островка очень крутые. На южной оконечности имеется остроконечная скала. В проходе между островком Камень-Лев и мысом Кабара лежит группа скал, простирающаяся к мысу на 6 кабельтовых. Самая высокая из скал приметна белой вершиной. В проходе между этой скалой и мысом Кабара глубина 27 метров.
Тетрадь третья
Я назвал его Краббен
Успех не доказывают. Успех, он всегда успех.
Походил ли я на человека, которому действительно крупно повезло, на большого прушника, как обычно говорил Сказкин, — не знаю, но сама мысль, что мы с Верпом Ивановичем воочию встретили легендарного Морского змея, обдавала мое сердце торжественным холодком.
Великий Морской змей, воспетый авантюристами, поэтами и исследователями! Его называли Краббеном. Его называли Гарвеном. Он был известен и как Анкетроль. Его наделяли, и весьма щедро, пилообразным спинным гребнем — такой гребень легко ломал шпангоуты и борта кораблей; мощным хвостом — такой хвост одним движением перешибал самую толстую мачту или бушприт; огромной пастью — в такую пасть запросто входил самый тучный кок с пассажирского судна; наконец, злобным гипнотическим взглядом — такой взгляд низводит к нулю волю самого крепкого экипажа.
С океана на океан, обгоняя морзянку, несутся слухи о Краббене.
Сегодня он в пене и брызгах восстает, как Левиафан, из пучин Тихого, а завтра его горбы распугивают акул Индийского.
Однако далеко не каждому удается увидеть Краббена, далеко не каждому попадается он на глаза. Фавориты Краббена — это, как правило, судовые священники, рыбаки, морские офицеры, иногда случайные люди, почти никогда не всплывает он под взгляды атеистов и океанографов.
Он страшен, он мстителен — Морской змей.
Вспомним Лаокоона.
Этот жрец оказался единственным троянцем, не поверившим в уход хитроумных греков. В деревянном коне, утверждал Лаокоон, могут прятаться чужие воины.
«И чудо свершилось, — писал Вергилий. — В море показались два чудовищных Змея. Быстро двигались они к берегу, и тела их вздымали перед собой волну. Высоко были подняты их головы, украшенные кроваво-красными гребнями, в огромных глазах билось злобное пламя…» Эти-то гиганты, выбравшись на сушу, и заставили Лаокоона, а вместе с ним и его ни в чем не повинных сыновей замолчать навсегда.
Легенда?
Конечно.
Но ведь сотни людей утверждают: он существует — Морской змей! Мы его видели!
Но видеть мало. Надо иметь доказательства.
Когда в июле 1887 года моряки со шхуны «Авеланж» столкнулись в заливе Алонг с двумя мрачными морскими красавцами, каждый из которых был в длину не менее двух десятков метров, никто морякам все равно не поверил. Блеф. Массовая галлюцинация! Наученный горьким опытом и страшно разобиженный недоверием, капитан «Авеланжа» разумно решил, что лучшим доказательством существования Морского змея может стать только сам Змей. Однако Змей этот больше не встретился на маршрутах вышеуказанной шхуны.
В 1905 году горбатую спину Краббена видели у берегов Бразилии известные зоологи Э. Мийд-Уолдо и Майкл Никколс. Некоторое время Змей даже плыл рядом с судном, милостиво позволив зарисовать себя. Но рисунок не документ, и чтобы там ни утверждали такие защитники Морского змея, как датский гидробиолог А. Бруун или доктор Дж. Смит, первооткрыватель кистеперой рыбы латимерии, считавшейся безвозвратно вымершей, жизнь Морского змея почему-то активнее всего протекает все же больше в области морского фольклора, чем в области точных знаний.
Не меняют дела и относительно недавние встречи.
В 1965 году некто Робер ле Серек, француз, как это видно из имени, высадился с друзьями на крошечном необитаемом островке Уицсанди (северо-восточное побережье Австралии). После трехдневной бури, которая, собственно, и загнала друзей на остров, Робер ле Серек обнаружил в полукабельтове от берега на небольшой глубине весьма удивительное животное. Голова его была огромна — в длину почти два метра, тело покрыто черной кожей, изборожденной многими складками, на широкой спине зияла кровоточащая рана. Выглядел Краббен совсем дохлым, но, когда французы приблизились, медленно раскрыл чудовищную пасть. Оставив попытки наладить с чудищем более тесный контакт, Робер ле Серек занялся фотографированием. Его снимки вызвали в научном мире настоящую сенсацию.