Другие роботы тоже заняты делом. Один ворочает громадный хобот гидромонитора, другой режет базальт энергетическим лучом, третий самозабвенно орудует рукавом отсасывающей установки. Остальные прокладывают кабель, транспортируют крепежные тюбинги, железобетонные блоки и какие-то большие амфороподобные баллоны. На полированных боках механических тружеников то и дело вспыхивают лучистые отражения света прожекторов.
— Эй, Зденек, — нарушил тишину один из операторов. — На кабеле твоей "четверки" перехлест. Давай рукав.
Робот того, кого назвали Зденеком, передал ближайшему соседу рукав, извивающийся словно анаконда.
— Алло, Джеки, — тихо сказал Зденек кому-то из операторов. — Наш перехлест. Давай-ка выпутываться.
— Мы-то с тобой выпутаемся… а вот как насчет Роджерса — не знаю, весело ответил Джеки. — Говорят, генеральный инспектор пожаловал. Чуть ли не сам Архангел.
Роботы на экранах замерли, как по команде. Кто-то из операторов многозначительно присвистнул. Люди не двигались, застыв в самых живописных позах.
— И еще говорят, что на базе Неистовый.
— Эй там, прекратить болтовню! — оглушительно рявкнул динамик.
— Не открывай так широко пасть, простудишься, — последовал ответ. Это Крафт, ребята, я узнаю его женственный голос.
— В таком случае пятиминутный перекур, — сказал Зденек. — За это время я успею отправить Крафта в больницу.
— Дело, — одобрил Джеки. — Финал, ребята!
Операторы зашевелились. Роботы на экранах оставили тюбинги и баллоны, бросили кабель. Чудовищный рукав перестал извиваться и дергаться, погасли тонкие лучи резаков.
— Зденек Незвал и Жак Коппе, — снова заорал динамик, — администрация вынуждена будет отнести все убытки за ваш счет.
Экраны осциллографов погасли.
— Забавно, — сказал Джеки, похлопывая себя по голым бедрам, — никак не могу припомнить, куда я подевал свой кошелек. Алло, Крафт, сколько там с меня причитается?
— Не беспокойся, Джеки, — сказал Зденек, срывая присоски. — Расчет с Крафтом я беру на себя. — Он в два прыжка оказался на лестнице, загромыхал по ступенькам.
Агуров принял его в свои объятия. Атлет толкнул Агурова в грудь и сделал попытку провести крюк справа. Агуров расчетливым, скупым движением ушел от удара и для начала сделал легкий, почти миролюбивый перехват руки противника. Но Зденек оказался опытным бойцом: Агуров чуть не прозевал молниеносный скетч. Придется с ним построже… Захват, бросок, стремительный каскад отлично отработанных приемов.
— Это называется БТО, юноша, — бестравматическая оборона, — пояснил Агуров противнику, еще не пришедшему в себя после ошеломительной гимнастики. — Советую изучить, пригодится.
Высоко над сводами зала вспыхнули матовые шары светильников. Голые операторы, облепленные присосками датчиков, задрав головы, молча смотрели на площадку. Агуров спустился вниз. Следом за ним приплелся сконфуженный Зденек.
— Теперь я понимаю, почему представители инспекционных комиссий КЛОРО предпочитают не показываться на вашей базе, — сказал Агуров, скрывая усмешку.
Вокруг зашумели. Агуров сделал предостерегающий жест:
— Поговорим в моей каюте. Но прежде я попросил бы кого-нибудь из вас доставить в рубку связи эту бумагу. Она содержит распоряжение о временном прекращении всех внешних работ. Таким образом, инженер Крафт де-юре обретает право на полную неприкосновенность, равно как и кошельки глубокоуважаемых забастовщиков.
Ив влетел в каюту как метеор, подсел к столу и закурил сигарету.
— Я задержался, Николай, — сказал он, — прости, но это по делу.
— Как там Менар? — спросил Агуров. — Что говорят врачи на "Тарпоне"?
— Поблагодарили за оперативность. Обещали сделать все, что возможно. В Сан-Франциско ждут пострадавшего.
Ив развернул карту той части желоба Кларион, где красным кружком была отмечена база.
— После "Тарпона" я направил "Афалину" прямо в район подводных работ. Смотри, вот терраса на северном склоне, где покоится бомба. Неподалеку, всего в километре от этого места, начинается боковой каньон — расселина глубиной что-то около трех тысяч метров. Я заглянул туда на всякий случай, хотя хорошо знал, что никаких строительных объектов там не запроектировано. Ведь шахта заложена в другой стороне, восточнее по склону.
— Короче, — посоветовал Агуров.
— Ты уже знаешь? — удивился Пле.
— Да. Но продолжай. Хочу услышать это от тебя.
— На дне северного каньона я обнаружил почти законченный бункер для атомного реактора, подстанцию, кабели и все такое. Рядом возводится другое сооружение. Я затрудняюсь определить его назначение. Ясно, что все это выстроено на средства комитета. Роджерс правильно рассчитал, что экономический сектор КЛОРО будет вынужден утвердить дутые сметы.
— Само собой разумеется, — перебил Агуров. — Роджерс вовсю трубит об опасностях, преувеличивает сложность работ, а между тем вопреки здравому смыслу экономит даже на медиках. Сдается мне, что он просто-напросто спекулирует жизнью пловцов… Чем больше несчастных случаев на базе, тем большую дотацию он требует от комитета. Прости, я перебил. У тебя все?
— Нет… не совсем, — менее уверенно произнес Пле. — Послушай-ка, Николай… На обратном пути я случайно включил ультразвуковой приемник и стал свидетелем двустороннего разговора между базой и каким-то загадочным объектом с позывными "Икс-2". Честно говоря, я почти ничего не понял. Очевидно, разговор вели специалисты по ядерной или химической физике. Причем был вскользь упомянут биологический объект, эксперимент над которым дал ожидаемый результат, но закончился для него трагически. Быть может, я ошибаюсь в своих подозрениях, но в ту минуту мне было не по себе. Ведь я только что отвез на "Тарпон" Менара…
Агуров резко выпрямился. Отодвинул кресло и зашагал по каюте.
— В каком направлении искать этот "Икс-2"?
— Скорее всего в районе северного каньона, — ответил Пле.
Агуров кивнул.
— Я тут без тебя тоже кое-что разузнал. Говорил с операторами телефаза, с пловцами. Жаловались на потогонную систему труда, на произвол администрации, на бесконечные штрафы. Роджерса ненавидят. Люди запуганы, даже в помещениях не расстаются с радиометрами. О причинах лучевого поражения среди пловцов ходят дикие слухи. Некоторые прямо говорят, что это дело рук врача базы Хасимото и его лаборантов. Другие обвиняют каких-то неизвестных лиц, изредка появляющихся на базе. Называют даже имя одного из них: Эрхард Тамблинг. Не понимаю, почему предыдущие эксперты КЛОРО ничего этого не замечали?.. Вероятно, мешало слепое доверие Роджерсу.
— А можно ли вообще доверять здесь хоть кому-нибудь? — спросил Пле.
— Можно. Если не считать хэндс-апов[15] Роджерса, народ в основном не плохой. На меня хорошее впечатление произвел Хасимото. Ему здесь дьявольски трудно работать, но он делает все, что в его силах. Кстати, он тщательно изучил личные дела пострадавших, собрал о них массу всевозможной информации.
— Ну и что?
— А то, что он пришел к любопытному выводу. Пострадавшие относятся к числу людей, любящих и тонко понимающих искусство, склонных к романтическому восприятию окружающего мира, то есть радиоактивная зараза почему-то прилипает к людям особо впечатлительным.
Пле недоверчиво хмыкнул.
— Хасимото находит этому только одно объяснение, — продолжал Агуров. — Такие люди любознательны. И любознательность эта направлена в сторону чего-то опасного, на что пловцы с более практическим складом ума попросту не обращают внимания.
— Хм… Пожалуй, в этом что-то есть… — Ив призадумался. — Но что?