Выбрать главу

Пьесы, которые Мопассан писал для этих представлений между двумя прогулками в лодке, так и остались, вероятно, неизвестными публике. Меж тем Леон Фонтен собрал и сохранил некоторые из этих первых опытов.

Мы знаем, что в 1876 году Мопассан работал над исторической драмой, план которой он послал Флоберу[178]. Вполне возможно, что речь шла о «Бетюнской графине». Но драма, о которой идет речь, без сомнения, та, над которой писатель продолжал работать в 1878 году, и которая привела его к печальному провалу. Вот что он пишет по этому поводу своему другу, Роберу Пеншону: «Я потратил почти всю зиму на переделку моей драмы, которая мне не нравится»[179]. И в том же письме он клянется отказаться от театра навсегда. Меж тем Робер Пеншон взялся переделать драму для директора Третьего Французского театра Балланда, с которым он был в хороших отношениях. Балланд, по-видимому, нашел в драме Мопассана большие достоинства; но она требовала роскошной постановки, а слабые средства театра не позволяли ему идти на такой риск. Он просил пьесу, которую мог бы сыграть без издержек, и обещал поставить ее немедленно. Мопассан тогда написал «Историю былых времен», и Балланд сдержал свое обещание. Автор, по-видимому, не разочаровался в своей драме: ибо три года спустя, в 1881 году, он послал одну рукопись Тургеневу, прося его высказать оценку или дать совет, от которого русский писатель воздержался[180].

Среди пьес Мопассана следует упомянуть еще о «Турецком домике под розовым листком», который был представлен узкому кругу зрителей и заслуживает особого упоминания. Это — легкая и даже скабрезная шутка, которая далеко отошла от большой исторической драмы в стихах. Взамен того она довольно хорошо отвечала определению, которое было дано самим автором обычному репертуару камерных представлений в Этрета. «Надо, — писал он другу[181], — чтобы пьесы имели не более четырех-пяти действующих лиц и были бы возможно смешнее». Итак, «Турецкий домик» был настоящим фарсом. Робер Пеншон признавался впоследствии, что содержание, которое он не защищает, привело бы в отчаяние самого Антуана, если бы его театр существовал в это время[182]. Заглавие позволяет воображать, что «Турецкий домик» имел некоторую аналогию с будущим «Домом Телье».

Пьесу разыгрывали не в Этрета, как не раз утверждали ошибочно, а в Париже, в первый раз в 1875 г., в мастерской Мориса Лелуара, а во второй раз (в 1877 г.) — в мастерской художника Беккера. Мопассан в следующих словах описывает второе представление своему другу Пеншону:

«Дорогая моя Шляпа, для нашей пьесы мы нашли превосходную мастерскую у художника, имя которого я забыл. Восемь замаскированных женщин будут присутствовать на этом представлении. Пришли мне тотчас после Пасхи рукопись по почте, чтобы я мог переписать и отдать в переписку роли. Время твоего приезда кажется мне, однако, слишком отдаленным. Так как Флобер должен уехать из Парижа рано, то надо, чтобы пьеса была сыграна до 3-го мая. Твой Жозеф Прюнье»[183].

Большинство любителей, исполнявших роли в «Турецком домике», долго вспоминали представление. В пьесе были три одалиски, о которых частые посетители Этрета, по всей вероятности, не забыли. Мопассан сам исполнял роль горбуна, одержимого мрачной и бешеной страстью. Наконец, главным действующим лицом был известный писательтого времени, впоследствии член Академии Гонкуров[184].

Публика приглашалась, разумеется, в ограниченном количестве: в первом ряду всегда сидели Флобер, охваченный восторженной радостью, Тургенев и Золя. Клодиус Попелен и Мельяк бывали на первых представлениях. На втором представлении одна из замаскированных женщин, добивавшаяся приглашения, шумно, с негодованием покинула зал. Рукопись «Турецкого домика» была найдена Луи Ле-Пуаттевеном, двоюродным братом Мопассана, среди неизданных отрывков. Пьеса не подписана; она иллюстрирована множеством рисунков, исполненных художником Л…[185] Жаль, что на протяжении многих лет не нашли возможным издать, хотя бы в ограниченном количестве экземпляров, эту литературную редкость.

Кроме этих дружеских развлечений, Мопассан делал и серьезные попытки в области драматического искусства. Мы уже рассказывали историю его драмы, от которой отказался директор театра Балланд. В 1876 году он оканчивает один акт в стихах, озаглавленный «Репетиция», и предлагает его театру «Водевиль». И вот — новый неуспех, по-видимому, сильно огорчивший молодого писателя.

вернуться

178

«Переписка» Флобера, т. IV.

вернуться

179

Написано в 1878 году. Книга А. Лумброзо.

вернуться

180

Переписка Тургенева с его французскими друзьями.

вернуться

181

Роберу Пеншону. «Книга А. Лумброзо».

вернуться

182

Книга А. Лумброзо.

вернуться

183

Записка помечена 28 марта 1877 года. См. книгу А. Лумброзо.

вернуться

184

Анри Сеар, вышеуказанная статья.

вернуться

185

Согласно заметке в «L’Illustré parisien» от 23 февраля j 903 года. Художник Л., без сомнения — тот самый Морис Лелуар, у которого пьеса ставилась в первый раз.