Выбрать главу

- Мы не можем оказаться заперты здесь, - покачал головой Гленн, думая о Мэгги, которая вместе с остальными все еще находилась на дороге и подвергалась большой опасности. - Должен быть способ выйти наружу и потом вернуться, не подвергая себя риску. Что, если зачистить один из проходов? Мы можем попытаться прорваться к главным воротам. Площадь не такая уж и большая получится.

- Но нас слишком мало, - заметил Абрахам.

- Отвлечем ходячих, - предложил Дэрил, указав на гранаты, сложенные на полу вместе с другим оружием. - Со стороны столовой все равно все перекрыто, подорвем там что-нибудь, и мертвецы кинутся туда. А тех, кто останется, добьем мы.

- Может сработать, - неожиданно согласился с братом Мэрл.

Переглянувшись, все, кроме Юджина, сочли этот план годным. Один только ученый покачал головой, отказавшись участвовать в чем-то подобном, и вновь уселся за свой стол, высыпая в маленькую миску таблетки. Никто не понимал, что все это не имело никакого значения, если Рик умрет.

========== Мэгги. Дэрил ==========

Мэгги

- Скоро совсем стемнеет, - заметила Мэгги, пристально вглядываясь в шоссе, уходящее далеко на запад. Прошел уже не один час с тех пор, как часть их группы отправилась на разведку, и девушка не переставала нервничать. А тут еще смерть Дженни совсем сбила всех с толку, заставляя еще сильнее ощутить свою беспомощность перед этим страшным вирусом. Что бы они ни делали, все в конечном итоге приводит к смерти.

Когда краски стали меркнуть и тонуть в обступающим их временный лагерь мраке, девушка перебралась на крышу к Дэйлу, который так и не покидал ни разу своего поста. Вдвоем они продолжали смотреть по сторонам, ожидая увидеть хотя бы одно знакомое лицо, пока остальные находились внизу. Кэрол уложила детей спать, хотя Дуйэн с покрасневшими от слез глазами не желал отправляться в постель. Мальчишка уселся у окна внутри фургона, снова и снова читая письмо, оставленное ему матерью.

- Не вини себя, - заметив, с каким видом Кэрол вышла на улицу, сказала Лори. Вместе с Мишонн они проверяли запасы провизии и пытались соорудить скудный ужин для всех. - Она была больна и хотела этого. Любой на твоем месте поступил бы так же.

Кэрол ничего не ответила и принялась помогать женщинам. На крыше фургона Мэгги вдруг заметила вдалеке какое-то движение, и Дэйл, тут же вытащив бинокль, протянул его девушке.

- Там двое, - сказала она, поднявшись на ноги. - Но это не наши. Я не знаю, кто это.

Дэйл взял протянутый бинокль и принялся разглядывать каких-то мужчину и женщину, движущихся в их сторону. Они шли как раз оттуда, где была тюрьма, и судя по тому, как сильно хромал мужчина, уже успели побывать в какой-то передряге. В темноте трудно было разглядеть их лица.

- Кто это? - подала голос Лори, заметив незваных гостей. Мэгги снова взяла в руки бинокль и на какой-то миг даже лишились дара речи. Чем ближе подходили люди, тем больше знакомых черт мелькало в мужчине. Заодно стало видно, что руки у него были связаны, а рот плотно замотан какой-то тряпкой. Из ссадины на лбу сочилась кровь, залив половину лица, но сомнений больше не было - с этим человеком они уже сталкивались. Один из приспешников Губернатора.

Вытащив пистолет, Мэгги быстро спустилась вниз и вышла навстречу незваным гостям. Мишонн, Кэрол и Лори тоже поднялись со своих мест, но застыли на местах, когда незнакомка вдруг вытащила пистолет, остановившись в десяти метрах от лагеря.

- Кто ты такая? - спросила Мэгги, обращаясь только к женщине. Мартинеса за ее спиной она знала и так, хотя вовсе не была рада встречи с ним.

- Имя Филипп Блейк вам о чем-нибудь говорит? - ответно спросила незнакомка, и заметив напряжение на лицах жителей лагеря, самодовольно улыбнулась. - Так, значит, знаете его. А он, похоже, знал всех вас.

- К чему ты ведешь? - уточнила Грин, не совсем понимая, что нужно этой даме и почему она притащила с собой еще и Цезаря в роли своего пленника. О Блейке никто даже не вспоминал, хотя в прошлой версии апокалипсиса он успел изрядно потрепать всем нервы. Неужели и сейчас он околачивается где-то в тюрьме? Неужели из-за него Гленн и все остальные до сих пор не дали о себе знать?

- Он думал, что я ничего не слышу, - всхлипнула незнакомка. Гнев с ее лица улетучился, оставив вместо себя какое-то тупое отчаяние. Пистолет в ее руке дрогнул, и Мэгги инстинктивно отступила на шаг назад, опасаясь, что эта нервная дамочка может выстрелить, даже сама того не желая. - Все говорил с каким-то людьми, закрывался на кухне, уходил на улицу, звонил постоянно. А потом решил все бросить и уехать. Оставил нас с дочерью, хотя я говорила, что ей нездоровится.

Она всхлипнула вновь, и Мэгги догадалась, что дочь Блейка не выжила. Впрочем, как и в прошлой версии их жизни. Выходит, Филипп бросил свою жену и их умирающую дочь непонятно где, а сам отправился… куда? И причем тут Цезарь? Причем тут они все?

- Он все время повторял, что это все из-за Граймса. Из-за чертового Рика Граймса. Думал, что я не слышу, - тут дамочка издала смешок и обвела взглядом стоящую за спиной Мэгги компанию. Ее взгляд задержался на Лори, и она тут же перевела дуло пистолета в ее сторону, заставив женщину вздрогнуть. - Я знаю тебя. Ты - его жена. Нетрудно было узнать, кто такой Рик Граймс, а затем найти его дом. Милое фото, кстати.

Он вытащила из кармана своего плаща какую-то карточку и швырнула ее вперед. Мэгги успела заметить, что это было фото - на нем Рик вместе с Лори улыбались в камеру, обнимая сына. Глаза миссис Блейк сверкнули недобрым взглядом, и Мэгги потянулась к пистолету, понимая, что надо срочно что-то делать.

- Даже не думай, - заявила дамочка, заметив движение. - Иначе я выстрелю в нее. Пусть Рик узнает, какого это - терять все, что тебе дорого. Пусть почувствует то же самое, что…

В этот момент двери фургона распахнулись, и на улицу выскочили перепуганные Карл и Дуйэн. Мэгги повернула голову на крик мальчишек, как и миссис Блейк, которая явно узнала сына Граймса.

Два выстрела прозвучали практически одновременно, на долю секунды оглушив вечернюю тишину, а следом раздался крик.

Дэрил

Они использовали оставшуюся форму охранников, нацепив на себя шлемы, бронежилеты и вооружившись щитами. Темнота сгущалась, но не могла заставить мужчин отступить от своего плана. Времени было все меньше, ведь опасность поджидала оставшуюся на дороге группу каждую минуту, и надо было срочно что-то делать. Дэрил, проверив свой арбалет, повесил на пояс нож, а на плечо закинул автомат, готовый, если потребуется, драться хоть до рассвета. Остальные были настроены не менее решительно, и даже Розита, хоть и была недовольна, но все-таки согласилась участвовать в их плане.

Проверив, надежно ли заперты все входы в блок, группа двинулась по единственному коридору, ведущему к главному входу. Каждый раз, когда из-за угла показывался очередной ходячий, Дэрил с легкостью расправлялся с ним при помощи своего арбалета. В коридорах становилось все меньше света, и группа значительно замедляла ход, пока не остановилась в просторном холле. Главная дверь оказалась настежь распахнута, и ходячие, бродившие по двору, почуяв добычу, тут же стали врываться внутрь, издавая хрипы и стоны.

- Обратно! - скомандовал Дэрил, выпуская стрелу в ближайшего мертвеца, тянущего свои гнилые руки к неожиданному ужину.

- Да чтоб вас! - выругался Мэрл, выпустив полмагазина в ходячих. - Получайте, сволочи! Что, еще хотите? Да пожалуйста, у дядюшка Мэрла такого добра навалом!

- Нет у нас лишних патронов, вернись назад, идиот! - воскликнула Розита, самая первая отскочившая к коридору, из которого они пришли. Дэрилу пришлось дернуть брата за рукав рубашки, чтобы вытащить из холла обратно в темноту, а Гленн тут же захлопнул перекосившуюся дверь. Абрахам всунул между стальных ручек топор, тем самым запечатав проход для мертвецов, которые продолжали прибывать с улицы.