Здоровый кусок чугуна в то же мгновение со всего размаху попал в самую гущу пушкарей, спешащих на корму заряжать пушки. Они тащили ядра в специальных корзинах, но до своей цели дойти не успели: их накрыло ядро неприятеля. Послышались крики, стоны раненых, а кто-то упал замертво. Кровавое месиво предстало перед взором находившихся поблизости. Антонио отвернулся. Откуда-то послышался голос де Лейва.
— Разворачивать корабль! Подготовить пушки! — приказы капитана смешались с криками матросов и солдат.
Неимоверным усилием каракку развернули так, что пушки нацелились на атаковавших «Санта-Марию» англичан. Те, в свою очередь, умудрились выстрелить еще два раза. Эти ядра цели не достигли, но панику на корабле посеяли: после первого удачного удара экипаж смотрел на врага с ужасом. Ведь, кроме того, что английские ядра летали на более дальнее расстояние, чем испанские, так и самих ядер было у них явно большее количество. Обещанные боеприпасы от герцога Пармсокого поступить не успели. Все чем Армада разжилась возле Кале, заключалось в свежем мясе, вине и воде. И то не плохо, конечно, но при наихудшем раскладе есть и пить закупленный провиант будет просто-напросто некому…
Наконец на каракке зарядили первую пушку.
— Мимо, — проворчал Антонио, нахмурив брови. Вроде дистанция была невелика, но ветер тоже делал свое дело, относя ядро в сторону.
Другие пушки зарядили, но стрелять не торопились. Экономили ядра и порох. Англичане таких мук не испытывали и отправили очередное ядро со второго корабля.
— Мимо! — более радостно отметил неточный удар Антонио.
Англичан, как и испанцев, сильно качало из стороны в сторону. Ветер, хоть и дул в нужном им направлении, был слишком силен для точных ударов.
Пушки, находившиеся на нижней палубе, заливало водой, пушкари едва удерживались на ногах, не говоря уж о том, чтобы заряжать орудия. Тут приходилось одинаково трудно обеим сторонам.
Антонио оглянулся посмотреть, что творилось с другими кораблями. К своему облегчению, он заметил, как три галеаса спешат к ним на помощь. Впрочем, «спешат» — сильно сказано. Они тоже боролись с встречным ветром, не дававшим идти хоть немного быстрее. Паруса были спущены, гребцы вовсю работали веслами, вонзая их что есть мочи в высоко вздымавшиеся волны. Англичане тоже не теряли времени даром: еще несколько кораблей шли на всех парусах в сторону «Санта-Марии».
— Дело плохо, — голос де Лейва заставил Антонио вздрогнуть сильнее, чем от свиста пролетающего ядра.
— Вижу, — кивнул он в ответ, — одно ядро достигло цели, — Антонио показал взглядом на неубранные с палубы тела убитых.
— Я не про нас, — дон Алонсо помрачнел и мог вполне вместе с тучами заслонять солнце, — флагман герцога тоже обстреливают. Отставших отрезают от остальных кораблей. Армада в плачевном состоянии: много убитых и раненых, английские ядра дырявят суда, сносят мачты. Некоторые не успевают воду откачивать. Де Вилар был прав. Армада гибнет.
— Мы сдадимся просто так? — Антонио хотелось выхватить шпагу, но бросаться было не на кого. — Мы не сможет так поступить! — слезы подступали к глазам. Впервые за эти несколько месяцев выматывающего путешествия его не пугала угроза погибнуть самому. Ему было ужасно обидно за могущественный флот, бесславно заканчивающий свои дни на глазах у противника.
— Нет, просто так мы не сдадимся, — дон хмурился, улыбка исчезла с его лица. Он расставил пошире ноги, чтобы удерживать равновесие: качка усиливалась, — наша армада собралась почти полностью. По крайней мере те, кто смог, подошли на помощь. Возле герцога сражается Португальская армада.
— Парма не собирается идти к нам на помощь? Он ведь совсем близко? — с надеждой спросил Антонио.
— Нет, Фарнезе выйти не может. Сеймур присоединился к эскадрам Говарда и Дрейка, но у берегов Фландрии остались голландцы. Уже один из кораблей Армады, весь в пробоинах и оттого не способный идти дальше, сел на мель. На него напали гезы. Так что с той стороны нам помощи не ждать.
Вновь полетели ядра. Испанским судам удалось повернуться боком к англичанам и выстрелить. Послышались радостные крики: ядро разнесло часть кормы неприятельского галеона. Но радость длилась недолго. Англичане продолжали заряжать пушки и не подпускать врага близко настолько, чтобы тот смог перекинуть веревки через борт, подтянуть их корабли и вступить в абордажный бой. Они будто дразнили испанцев, измученных неравным боем, лавируя между волнами.
— Не Бог на их стороне, сам Дьявол! — вскричал Антонио. — Смотрите, им все нипочем! Ветер, волны, шторм — их корабли словно парят над водой!