Значения не имел мир за окном, где день, как обычно, сменялся ночью. Для Елизаветы наступила сплошная тьма, в которой не видно было ни единого просвета. Жизнь вытекала из нее по капле, прошлое вставало перед глазами и заставляло их наполняться слезами. В ней снова проснулась маленькая девочка, постоянно терявшая близких людей и оттого чувствовавшая себя такой одинокой.
Когда силы почти совсем оставили Елизавету, под напором непонятной, таинственной силы дверь в спальню распахнулась. Свет ослепил королеву. Через мгновения стало ясно, что тайной силой были слуги, под руководством графа Сесила взломавшие замок.
— Извините, Ваше Величество, — Сесил низко опустил голову.
— Вы все сделали верно, граф. Позовите фрейлин. Мне следует одеться. И побыстрее. Англия и так долго оставалась без королевы.
Мир никогда не будет таким, как прежде. Но она ведь поклялась когда-то: ни один мужчина не посмеет разрушить ее жизнь. Даже если он умер…
Корабль продолжал идти медленно. Море бурлило, изрыгая пену из своих глубин.
— Вам не кажется, что море ругается? — спросил Антонио де Лейву. — Бранится, сердится. Не хочет нас пускать вперед?
— Зачем вы здесь? Так оно спрашивает? — слегка улыбнулся дон Алонсо. — Отчасти море право. Здесь мы в его власти. Если посмотреть на нас с неба, представь, какими крошечными мы оттуда видимся. А море и с неба огромно. Мы сражаемся сейчас не с морем — с собой. С морем бесполезно. Выиграем битву с собственной слабостью, безволием — есть шанс вернуться. Проиграем самим себе — останемся на дне.
Частенько Антонио поражала мудрость дона Алонсо. Он-то сражение с собой выиграл давно. Он был на каракке единственным человеком, вселявшим в других уверенность и оптимизм.
— Как капитан угадывает, куда направлять корабль? Он говорил, возле Ирландии много подводных скал, — поинтересовался Антонио.
— Матросы вглядываются в воду. Разглядеть тут, правда, хоть что-нибудь задачка не из легких. Причалить пока некуда. В любом случае это опасно: берег тоже скалистый, и ирландцы нас могут встретить враждебно. Англичане имеют большую власть над ними. В письме короля говорилось о том, что ни в Шотландии, ни в Ирландии приставать к берегу не следует. Мы сделаем это в крайнем случае.
Налетевшая волна облила собеседников с ног до головы. Каракку зашатало: шторм усиливался. Снова пошел холодный дождь. Ветер начал завывать сильнее, норовя свалить людей с ног. К Антонио и дону Алонсо быстрым шагом опытного моряка направлялся капитан.
— В трюмах воды полно! — крикнул он, пытаясь перекричать ветер. — Откачивать не успеваем. Оставшиеся сухари мокрые. Есть их невозможно — слишком соленые, а воды почти нет совсем.
— У нас выход один, — прокричал дон Алонсо, — идти дальше.
— Я считаю, нужно причалить на севере Ирландии. До Испании в таком состоянии мы не дойдем. Следует залатать дыры, закупить сухарей и воды. К тому же находиться в море во время сильнейшего шторма опасно. Дно нам не знакомо, идем на ощупь.
Де Лейва задумался. Видимо, тот самый крайний случай настал. Он и сам понимал, что Ирландия — это последнее прибежище на пути домой, последний шанс выжить.
— Вы знаете, где бросить якорь? — спросил он капитана.
— Не уверен. Когда увидим берег, будем двигаться вдоль него. Постараемся найти безопасное место. Как нас встретят, неизвестно. Говорят, в некоторых местах в Ирландии власть англичан не так уж сильна.
— Действуйте, — кивнул дон Алонсо. Больше все равно советоваться было не с кем. Командующий Левантийской армадой умер несколько дней назад. Его тело покоилось теперь где-то возле Гебридских островов.
— Ни одного корабля не видно, — сказал Антонио, вглядываясь в горизонт.
— Надеюсь, некоторые ушли вперед, — ответил капитан, — часть судов мы точно потеряли навсегда. Кто-то, наверное, отстал. Связь с флагманом давно потеряна.
— Нам лучше спуститься в каюту, — предложил де Лейва, — иначе, нас отсюда скоро смоет в море.
— Я остаюсь здесь, — заявил капитан, — мое место рядом с моряками, — он зашагал прочь.
Неожиданно молния разрезала темное небо сверкающим зигзагом. Раскатистым басом загремел гром. Ругалось не только море. Все точно соревновались в том, кто громче и страшнее, кто сильнее умеет пугать. Тучи тоже не желали отставать: они чернели на глазах, собирались вместе большим стадом, позволяя только молнии иногда рассекать их сомкнутые ряды.
В каюте царил полумрак. Свечи экономили. Антонио поменял мокрую одежду на влажную и отправился к дону Алонсо. Одному оставаться не хотелось…