— Не слышали ли вы, только что, звуков взрыва?
— Нет, я был в каюте, — ответил я.
— Думаю, что линия взрывов приближается к нам, — сказал он и пошел дальше.
Невольно я посмотрел вперед, на восток — и окаменел: огромный столб дыма, который разошелся в небе черной тучей, закрыл собой горизонт. Через несколько секунд я услышал страшный грохот: это донеслись звуки взрыва. Что это?.. Я бросился к капитанскому мостику. Это взорвался дредноут "Франция"… Он шел на два километра впереди нас…
"Гемпшир" останавливается. Он медленно разворачивается. И я вижу, как вместе с нами разворачиваются другие суда. В эту минуту дредноут резко качнуло. Это до нас дошли волны от взрыва "Франции".
Итак, эскадра возвращает. Значит, адмирал отдал приказ: "назад". Я понимаю: нельзя бороться против невидимого врага, который взрывает корабли…
5 часов двадцать минут. Нельзя ничего понять. Взрывы следуют один за одним. Я не знаю, сколько судов мы уже потеряли, я не спускаюсь вниз, нахожусь все время на палубе. Я знаю только одно: мы отступаем, мы бежим со всей скорость на запад, убегая от таинственных взрывов. Я не захожу к адмиралу: на него жутко смотреть… в конце концов, это понятно; здесь, в мутных водах Финского залива, он оставляет вместе с погибшими кораблями всю свою славу железного непобедимого адмирала Шеклсбери…
Мы бежим от взрывов. Разве это помогает?… Ведь невидимый враг окружает нас. Он атакует нас с трех сторон. Он движется вместе с нами на севере, юге и востоке. Уже уничтожены все наши миноноски, что были в авангарде и по флангам. Уничтожена большая часть крейсеров — опять же с флангов. Будто петля сужается кольцо таинственных ужасных взрывов. Кто знает, не дойдет ли через полчаса очередь и до нашего "Гемпшира"?
…От гордой эскадры осталась только ее центральная часть. Взрывы повторяются каждые несколько минут. Черные столбы дыма и огня встают со всех сторон. "Гемпшир" плывет в окружении восьми дредноутов. Это все… Отчаяние и мертвое безразличие царят и на нашем корабле. Работают машины, радист принимает депеши с судов, все на своих местах, бригады артиллеристов стоят возле пушек… Но они не знают, куда стрелять, как не знает этого и командование. А взрывы продолжаются. Это невероятное, спокойное, как дезинфекция, истребление, уничтожение стальных гигантов — дредноутов. Тех, что, до сих пор, мы считали уверенными и надежными носителями смерти и разрушения; гордо шедших в наступление, защищенных прочной броней и огромными пушками…
…Вот оно! Я видел вместе с лейтенантом Жантеном врага. Мимо нашего дредноута, под водой, проплыла странная стальная торпеда. Она плыла, оставляя позади небольшой вал, одетый с верху пеной. Она плыла, будто выбирая себе путь. Одну секунду казалось, что торпеда повернется к нам. Но ее словно что-то потянуло — и она понеслась на дредноут "Нотингем". Еще несколько секунд — и меня толкнуло в грудь воздушной волной: "Нотингем" взлетел на воздух…
…"Гемпшир" остался вдвоем с "Британией". Только два дредноута. Только два — из целой эскадры. Каждую минуту мы ждем смерти. Где-то поблизости (мы не знаем, где именно) под водой ищут нас безжалостные торпеды. Ими кто-то управляет (мы не знаем, кто именно), кто-то посылает их…
…Я ошибся. "Гемпшир" остался один. "Британии" уже нет. Только огромный водоворот, а в нем бешено крутящиеся обломки некогда одного из лучших дредноутов в целом мире, — только этот водоворот показывает место, где я последний раз видел "Британию". Широкие волны водоворота растут и приближаются к "Гемпшир", который на полной скорости мчится на запад, на запад…
…Адмирал вышел на капитанский мостик. Он стоит неподвижно. И все мы неподвижны. Последний акт важнейшей в мире и истории человечества трагедии близится к концу. Очередь за нами. Я не знаю, удастся ли мне закончить эту страницу. Немилосердная невидимая смерть приближается к нам, она неутомимо розыски…
На этом оборываются записи Джона Олтавна. Очевидно, в эту минуту дредноут "Гемпшир" был потоплен, как и все остальные суда эскадры адмирала Шексбери.
Далее газета "Таймс" поместила еще одну небольшую статью под названием:
"Исследование и изучение загадочной торпеды, которую случайно захватил своей сетью тральщик "Кингстоун", дали такие результаты:
1. Стальная торпеда начинена взрывчатым веществом большой силы, типа тринитротолуола.
2. Торпеда движется с помощью специального электромотора, который питается от небольшого, но чрезвычайно сильного аккумулятора большой емкости.
3. Торпеда имеет специальный магнитный прибор, управляющий мотором и рулями. Этот магнитный прибор издалека реагирует на присутствие любых металлических масс и направляет торпеду на эти массы.
4. И, наоборот — любое препятствие на пути торпеды (камни, скалы, дерево и т. д.), кроме металла, — вызывает в приборе обратный эффект, который отклоняет торпеду в сторону, мимо такой преграды.
5. Следовательно, надо полагать, что выпущенные в залив торпеды, все время плыли зигзагообразно бороздя воды залива, до того мгновения, пока не приближались к металлическим военным кораблям. Тогда магнитное оборудование направляло торпеды на корабли и суда эскадры взлетали на воздух".
…Такое объяснение гибели эскадры адмирала Шеклсбери давала газета "Таймс".
Авиаматка (совр. "авианосец") — морское быстроходное судно, перевозящее самолеты; судно устроено так, что самолеты могут взлетать с него и возвращаться к нему на море.
Истребитель — мощный миноносец (см. далее).
Дредноут — большое военное судно с крепкой броней, с мощной дальнобойной артиллерией.
Инфракрасные лучи — невидимые тепловые лучи, которые излучаются нагретыми телами.
Крейсер — военное бронированное судно с тяжелой артиллерией; имеет немного меньшее вооружение, чем дредноут или линкор, и более тонкую броню, но движется значительно быстрее.
Мина — взрывной заряд, его закрепляют неподвижно под водой (или под землей), или сбрасывают с подводных лодок, миноносцев и т. д.
Миноносец — небольшие быстроходные военные суда, главное назначение которых — осуществлять минные атаки, выпускать мины.
Торпеда — самоходная мина, которая движется в воде с помощью собственного двигателя; двигатели торпед работают на сжатом воздухе или электричестве; торпеда оснащена приборами, позволяющими устанавливать определенное направление ее движения и глубину в воде; торпеды движутся очень быстро (50 и более километров в час); взрываются, встретив судно.
Эскадра — соединение военных кораблей в один отряд, подчиняющееся специально назначенному командующему.
Журнал "Знання та праця", 1933, № 5–6.
Перевод Семена Гоголина
Иллюстрации М. Коренева
Отрывок из повести В. Владко ”Аероторпеди повертають назад”