Адмирал. Возможно, и так. Но если не вернемся, тогда…
Кобза. Мы обязаны вернуться, господин адмирал. Не то и вам и мне крышка.
Адмирал. Что же вы думаете делать?
Кобза. А вы?
Командир флагмана (не выдержал). Тебя спрашивают, черт, отвечай!
Кобза. Не кричите. Вот список. Это те, кто против нас. Их необходимо отпустить на берег, а потом, по моему сигналу, покончить с комитетчиками и огнем линкора заставить повернуть эсминцы назад. Комендоры в моих руках. Сделают. Приказ зависит от вас.
Адмирал (просматривая список). А где же кочегары?
Командир флагмана. Если отпустить кочегаров на берег, кто поднимет пары?
Кобза. Кочегаров по моему сигналу задраим, а когда покончим с комитетчиками наверху, тогда каждого десятого расстреляем, и пары подымут.
Адмирал. Прекрасно, лейтенант Кобза. (Командиру флагмана и мичману.) Вот у кого надо учиться действовать решительно и точно.
Кобза. Рад служить, господин адмирал!
Адмирал. Благодарю. (Командиру флагмана.) Сейчас же отдайте приказ. (Передает список.) Пустить этих на берег до двенадцати ночи. Когда все съедут, офицерам быть на палубе и по сигналу боцмана, извините, лейтенанта Кобзы, закончить все в пять минут.
Командир флагмана. Есть, адмирал!
Стук в дверь.
Адмирал (Кобзе). Станьте здесь.
Кобза прячется за портьеру. Входит .
Вот хорошо, что зашли, я собирался посылать за вами.
Стрыжень. А что случилось, адмирал?
Адмирал. Садитесь, садитесь… Я тут с капитаном думаю о судьбе наших моряков. Измотались они. Им надо отдохнуть, а то, возможно, не скоро доведется… Нам народ нужно беречь.
Стрыжень. Это верно, адмирал. Мы в комитете тоже думали и считаем, что в первую очередь надо отдохнуть вам… Я сейчас еду на берег и прошу вас тоже поехать. Нас встретит комитет Новороссийска, ну и… обед устроили для нас… и для вас, адмирал.
Адмирал. Благодарю, но поехать не могу. Плохо себя чувствую. Я — старый волк и люблю отдыхать в салоне на корабле, так что простите… А вот моряков надо немедленно отпустить на берег, пока есть возможность. Я дам сейчас приказ, и вы подпишете. Мичман, дайте бумагу.
Мичман. Есть.
Стрыжень. Нет, нет. Не беспокойтесь, адмирал. Комитет постановил никого на берег не пускать.
Адмирал. Я не понимаю этого постановления.
Стрыжень. Комитет предлагает сегодня не пускать на берег никого. На берег позвольте сойти только тем, у кого будет разрешение комитета. Таких будет не больше десяти.
Командир флагмана. Не понимаю, что за решение!.. Зачем сотни людей держать на корабле, когда есть возможность спустить их на берег?
Адмирал. Я не думаю, чтобы на это согласились матросы, — они рвутся на берег, и я их понимаю. Народ устал, все время в напряженном состоянии. Я советую вам пересмотреть постановление — могут быть эксцессы. Зачем же доводить до них? Это нелепое постановление.
Стрыжень. Комитет не нуждается в советах и пересматривать постановление не будет. Предлагаю выполнять наш приказ. А согласятся ли матросы — это дело наше.
Адмирал. Хорошо. Если матросы обратятся к нам за разрешением, мы поставим их в известность о вашем приказе и направим в комитет.
Стрыжень. Об этом, адмирал, можно было бы и не говорить. Я знаю сам, что так и только так вы поступите. (Пауза.) Что же, не желаете ехать с нами на встречу?..
Адмирал. Благодарю, поезжайте сами.
Стрыжень. Жаль… Придется и мне остаться, без вас я никак не могу…
Адмирал. Без меня он не может!.. Как смерть, ходит за мной… Ну, ничего. Этот приказ — признак их слабости…
Вбежал .
Юнга. Товарищ Стрыжень! Там… Вас просят в комитет.
Стрыжень. Есть. (Ушел.)
Из-за портьеры вышел боцман Кобза.
Адмирал. Этот приказ — признак их слабости. Они предчувствуют, боятся, но их песня спета. Моряки начнут рваться на берег, а вы, боцман, должны сейчас же поговорить с ними, да так, чтобы они разнесли комитет. Идите и начинайте.
Кобза. Есть! (Ушел.)
Адмирал. Кнорис!