Не успел Росс положить трубку, как аппарат призывно замурлыкал мелодию песенки «Мой милый Августин».
— Да, — сонным голосом выдохнула Сальме в укрепленный на стенке над её головой изящный пластиковый тюльпан.
— Сальме? — раздался в трубке сквозь шумы мужской голос.
— Я, — она сделала жест рукой, призывая Росса приблизиться.
— Это адмирал Чан Дун. Ты меня слышишь? Я с автопалубы, сюда льет вода. Через двадцать-тридцать минут «Эстония» будет на дне моря. Подымайся на верхнюю палубу, отыщи плот и…
Голос смолк. Раздался мощный удар металла о металл. Погас свет. Почти сразу же он вновь включился, но был уже вдвое слабее.
— Ты видишь, корабль дал легкий крен вправо, — Иван подхватил Сальме на руки и, раскрыв ногой дверь, выскочил из каюты. Пронзительно завыл сигнал тревоги. Сальме встала, ухватившись за поручень.
— Мы должны быть на автопалубе, там наверняка требуется помощь.
— Я — да. Но ты… Ты женщина, — возразил Росс. — И ты слышала, что сказал адмирал.
— Женщина! — крикнула она и он залюбовался ею — так вдохновенно-прекрасно было её лицо, такой силой и решимостью сверкали её глаза. — Любящая. Без тебя мне жизни нет. Куда ты, туда и я.
Лифт быстро опустился до второй палубы. За переборками раздался глухой удар. Еще. И ещё — с нарастающей силой. «Машины сорвались с креплений», подумал Росс, открывая дверь на автодек. Невдалеке от входной лестницы они увидели двух мужчин по колено в воде с пистолетами, направленными друг на друга. Паром качнуло, по полу побежала волна и почти одновременно раздались два слабых хлопка. Стреляли Моцарт и Хосе Бланко.
IX. Save our souls!
На автомобильную палубу адмирал вышел первым из троих, получивших телеграммы. Обычно на ней болталось много всякого люда — члены команды, пассажиры. Теперь там не было ни души. Отступив от пульта управления на два ярда, адмирал вскрыл переборку и отыскал нужные провода. «Механик толковый малый, — подумал он, вспоминая недавний ознакомительный тур. — Его бы я взял в свою команду. Так… замкнем здесь. Готово. Теперь на мостике все время будет гореть успокоительный зеленый глазок». Затем он подошел к пульту и, перекрестившись, нажал кнопку открытия «атлантического замка». Прошло несколько секунд и мощный удар встречной волны обрушился на герметически закрытые въездные ворота. «Есть такое дело! — удовлетворенно отметил он. — Визир поднят. Теперь осталось выпустить гидрозащелки ворот. Кажется, вот эти рычаги. Они! Император Кан Юай, задание вашего величества выполнено». И в этот момент он позвонил в каюту Сальме. «Надо бы и Моцарта предупредить. Пакостный стервец. Но ведь наш», — подумал он. И услышал за спиной скрежет металла и несколько глухих ударов. Обернувшись, он едва успел отскочить в сторону — громада трейлера, сшибая легковые автомобили, мчалась на ворота. «Кто-то раскрепил найтовы! — пронеслось в его сознании. — Кто?» И тут адмирал увидел вдали Моцарта. «А этот фрукт с какой стати здесь шляется в такое время? — адмирал втиснулся в небольшую нишу в стене. — Дракон продублировал то же поручение? Исключается. Моцарт не имеет визы стопроцентной надежности. Я помню — его дважды проверяли. Значит, он здесь…
Мысль эту оборвал огромной силы удар трейлера о въездные ворота. Они подались и черная вода хлынула в автодек. Адмирал нагнулся и зачерпнул её пригоршней. Вода была холодной и он, поежившись, бросился к выходу. И столкнулся в дверном проеме с высоким узкоплечим брюнетом. «Это из команды, — успел рассмотреть его при слабом освещении адмирал. — Очередной вахтенный… Или… Еще один искатель приключений? Спеши в соленую бездонную купель». И, подтолкнув брюнета внутрь автодека, он заторопился по лестнице наверх. «Адмирал?! — Хосе Бланко удивленно посмотрел на захлопнувшуюся дверцу, за которой исчез Чан Дун. — Проверяет груз в машинах?» Спрыгнув на пол, он оказался по щиколотку в воде. Трейлер покатился от въездного люка вглубь палубы и Хосе успел вскочить на его подножку. Неожиданная встряска с крупногабаритным грузовиком — и он оказался по горло в набежавшей волне. С трудом поднявшись на ноги, он увидел Моцарта, пытавшегося освободить грузовик от крепежного троса.