– О другом венце речь божья, – ответил старик. – Доколе ноги твои не спотыкаются на горах горя!
– Ноги крепки! – начал злиться Дарий. – А что касается единой земли и единой на ней общины, то пока этого нет. Но будет. И царь единый на ней будет. Я! Теперь оглядись. Вот перед тобою тысячи тысяч людей, но ни на одном я не вижу короны. Или ты видишь? Нет, старик! Не всяк себе царь. Един он, и ты пред ним!
– Лукавствуешь до усталости, а кого этим тешишь? – Иеремия пожевал губами. – Вот пойдешь, положив руки на голую голову, ибо отверг господь надежды твои. Одумайся! Отбрось оружие, убирайся в пределы свои. Нельзя, чтобы прекратился глас веселия и радости и не стало слышно смеха жениха и невесты, когда земля обернется пустынею по прихоти ничтожного. Опомнись! Не мне ответ давать будешь, а богу!
– Ты достоин немедленной смерти, но я не убью тебя. Хочу, чтобы ты глянул своими глазами на приятное тебе. – Дарий повел рукой. – Люди, обещаю тебе, старик, обнимутся, как братья… Но для того, чтобы душить друг друга! Сбудутся твои пророчества и надежды.
Дарий захохотал. Иеремия молча смотрел на него, а когда царь отсмеялся, сказал с сожалением:
– Почему ты не умер в утробе, чтобы мать твоя была тебе гробом?
Царь хлопнул в ладоши. К нему подскочили в блистающих панцирях рослые стражи.
– Старик, я передумал. Ты умрешь. Мои звери сожрут тебя с твоим ядовитым языком. Швырните его в клетку!
– Они не кровожаднее тебя, так знаю, – ответил Иеремия, когда стража подхватила его под руки и поволокла. Дарий смотрел, как они волочили его, усмехался бледными губами. Постолы пророка свалились, желтые пятки бороздили землю. Будто неживая, болталась на хилой шее костистая голова.
Два пятнистых зверя грызли прутья огромной железной клети. Они просовывали на волю лапы, скребли воздух, словно просили поскорее бросить им человека. Стражи открыли дверцу, загнали барсов остриями копий в угол, потом втолкнули в клетку Иеремию. Дарий напрягся, как и его барсы, ожидая знакомого зрелища, но барсы не бросились на старца. Они поскалили на него клыки, потом как–то расслабились и присмирели. Царь похолодел, когда они виновато подползли к Иеремии и стали тереться усатыми мордами о спину его и плечи, при этом мурлыкали по–кошачьи. Старец уставился на царя долгим, немигающим взглядом, от которого у Дария вдруг заныл затылок. Звери тоже вцепились в царя зелеными глазами.
– Вот ваш бурдюк крови, – Иеремия просунул палец сквозь прутья, показал на царя.
Барсы злобно захлестали по бокам гибкими хвостами. Голодный рык вырвался из их красных пастей. Дарий невольно отшатнулся. Звери тут же припали к полу клетки, будто приготовились прыгнуть на властелина полумира.
– Освободите старика, – едва слышно прошептал Дарий. – Пусть идет, куда хочет.
Он отвернулся от Иеремии и, чувствуя в ногах дрожь, пошел к шатру. По пути поискал глазами военачальника, но того нигде не было.
«Страшный старик, ужасный старик, – думал Дарий. – Говорили мне, что какие–то фарисеи вешали его, а он ночью пропал из петли. Не верил я».
Царь вошел в шатер, сел на трон. Уставясь на пол, сидел долго и мрачно. Непонятная сила, что исходила от Иеремии, напугала его. «Поверить его бредням и уйти из Скифии? – привязалась мысль. – Раз уйду – значит, кто–то меня побил. Кто? Иеремия?»
– Старик, ты подослан Агаем! – как обычно, неожиданно вскрикнул он, но тут же подумал: «А к барсам кем?» Царь нервно рассмеялся, поднял тяжелый взгляд, обвел сидящих, кивнул книгописцу. Все еще чувствуя в затылке тупую боль, начал диктовать послание Агаю.
– Чудак, зачем ты убегаешь, хотя можешь прибегнуть к одному из двух следующих средств: если ты считаешь себя в силах противостоять моему могуществу, то остановись, прекрати блуждание и сразись со мной. – Подождал, чтобы писец успел записать. – Если же признаешь себя слабее, то так же остановись в своем бегстве и приди для переговоров к своему владыке с землею и водою.
Дарий замолчал. Писец доскрипел пером, уставился на него, ожидая следующих слов. Но царь вяло шевельнул рукой.
– Отправить.
Гонца с посланием Дария перехватил Скил. Оставив свою тысячу, он предстал перед Агаем с персом. Письмо было написано на эллинском языке, и Скил прочитал его царю. Не знающий никакой письменности, Агай долго вертел его перед глазами, потом достал шкатулку и спрятал.
Гонец спросил, будет ли ответ. Агай кивнул. Перс с нескрываемым интересом разглядывал царя, а тот его. Вдруг царь подошел к нему, дотронулся до панциря. Да, он был двойным, в этом Агай убедился воочию. Гонец улыбнулся. Он еще по дороге к шатру Агая все высмотрел, что мог, но ни у одного из скифов не увидел секретных стрел. Значит, их нет. Он уже представлял себе, как доложит об этом Дарию и какие милости приобретет за ценное сведение.