Выбрать главу

– Мне кажется, конечно, если ваш папа не законченный дурак, он бы должен уже достаточно хорошо вас знать, чтобы догадаться, что лжете вы, – резко ответила Пен.

– Грубить бесполезно, – сказала Лидия. – Папа считает, что вы приехали в Куин-Чарльтон вслед за мной.

– Вы хотите сказать, что все это вы наплели ему? – горько заметила Пен.

– Да. По крайней мере, он спросил у меня об этом, и я ответила «да» прежде, чем успела подумать.

– Да вы и впрямь безмозглое создание! Вы что, вообще никогда не думаете?! – раздраженно воскликнула Пен. – Только посмотрите, какую кашу вы заварили! Либо ваш папа явится к нам, чтобы выяснить, какие у меня были намерения, либо – что я считаю более вероятным – он явится к Ричарду с жалобами на мое поведение! Господи, что скажет Ричард по поводу всего этого!

Было ясно, что для мисс Добни все это совершенно ничего не значило. Для проформы она еще раз повторила, что очень сожалеет, и добавила:

– Я надеялась, что вы сможете помочь мне. Но вы еще мальчик! Вы не понимаете, что это значит, когда тебя преследуют так, как меня!

Это ее замечание не могло не вызвать улыбки симпатии у собеседника.

– Кстати, это я понимаю, – заметила Пен. – Только если помочь вам – значит, предложить руку и сердце, я этого сделать не могу. Чем больше я об этом думаю, тем более странным мне кажется, что вы вообще втянули меня во всю эту историю.

Лидия вздохнула:

– Когда волнуешься, то как-то не задумываешься об этом. И кроме того, я не собиралась ни во что втягивать вас. Это просто… просто так вышло.

– Не понимаю, как это могло выйти само, если вы того не желали.

– Одно потянуло за собой другое, – туманно объяснила Лидия. – Я не успела опомниться, как вся история выросла сама собой. Конечно, я бы не хотела, чтобы вы делали мне предложение, но, я думаю, вы могли бы сделать вид, что собираетесь предпринять нечто подобное, чтобы папа не думал, что я его обманываю.

– Нет! – воскликнула Пен.

– Какой же вы недобрый! – захныкала Лидия. – Меня теперь снова отправят в Бат, и тетка Огаста будет за мной шпионить, и я больше никогда не увижу Пирса!

– Кого? – вскинула голову Пен. – Кого вы больше не увидите?

– О, пожалуйста, не спрашивайте меня! Я не собиралась называть его имени!

– Вы… – Пен, побледнев, замолчала, а потом продолжила: – Вы, вы… обручены с Пирсом Латтреллом?

– Вы знаете его? – Мисс Добни в экстазе всплеснула руками.

– Да, – ответила Пен, почувствовав странную пустоту в желудке. – Да, я знаю его.

– Тогда вы мне поможете!

Ясные голубые глаза мисс Крид встретились с полными слез карими глазами мисс Добни. Мисс Крид глубоко вздохнула:

– И что… Пирс действительно влюблен в вас?

Мисс Добни негодующе воскликнула:

– Почему это вас так удивляет? Мы помолвлены уже год! И почему вы так странно смотрите на меня?

– Прошу прощения! – извинилась Пен. – Но как он, должно быть, изменился! Это очень неприятно!

– Почему? – удивленно спросила Лидия.

– Потому что… ну, вам этого не понять. И что, вы встречаетесь целый год в роще?

– Нет, потому что папа отослал меня в Бат, а сэр Джаспер запретил ему видеться со мной, и даже леди Латтрелл сказала, что мы слишком молоды. Но мы любим друг друга!..

– Это просто невероятно! – Пен покачала головой. – Знаете, в это просто невозможно поверить!

– Вы отвратительный мальчишка! Это совершеннейшая правда, и, если вы знаете Пирса, то можете сами спросить у него! Как бы я хотела никогда в жизни не видеть вас!

– И я тоже, – откровенно призналась Пен.

Мисс Добни разрыдалась. Пен наблюдала за ней с интересом, а затем спросила голосом человека, который пытается докопаться до разгадки необъяснимой тайны:

– Вы всегда так много плачете? Вы… вы плачете для Пирса?

– Я не плачу ни для кого! – огрызнулась сквозь всхлипывания мисс Добни. – И если бы Пирс знал, как вы ужасно ведете себя со мной, он бы наверняка побил вас!

Пен расхохоталась. Это рассердило Лидию настолько, что она прекратила всхлипывать и драматическим шепотом приказала Пен тотчас же убираться из сада. Однако, когда она обнаружила, что Пен с удовольствием поймала ее на слове и, повернувшись, стала уходить, она тут же бросилась ей вслед и схватила за рукав.

– Нет, нет, вы не можете так уйти, прежде чем мы не решим, что делать! Вы не будете… о, вы не можете быть так жестоки, чтобы отрицать перед папой мои слова!

Пен задумалась.

– Что ж, я этого не сделаю, но при условии, что вы не будете от меня ждать предложения руки и сердца…

– Нет, нет, обещаю!

Пен нахмурилась.

– Ну, тогда это совершенно бесполезно. Вам остается только одно – сбежать.

– Но…

– Пожалуйста, не начинайте снова скандал, не угрожайте, что испортите платье! – взмолилась Пен. – Во-первых, это потрясающе, глупо, а во-вторых… Пирсу это вряд ли понравится.

– Пирс, – сказала, гордо выпрямившись, мисс Добни, – считает меня совершенством!

– Я давно не видел Пирса, но он просто не мог стать настолько глупым! – воскликнула Пен.

– Да, он… О, я ненавижу, ненавижу вас! – крикнула Лидия, топнув ногой. – И вообще, как я могу сбежать?

– О! Пирсу придется организовать это! Если Ричард не будет возражать, то, наверное, я помогу ему, – заверила ее Пен. – Вам, конечно, придется выбраться из дома глубокой ночью – да, кстати, вам понадобится веревочная лестница.

– Но у меня нет веревочной лестницы, – удивилась Лидия.

– Что ж, Пирсу придется достать ее для вас. Если он бросит ее вам в окно, вы ведь сможете прочно прикрепить ее к подоконнику, а потом спуститься по ней из окна?

– Я бы лучше покинула дом через дверь, – пробормотала Лидия, беспомощно глядя на нее.

– О, прекрасно, но, боюсь, это слишком простое решение! Однако это ваше личное дело. Пирс будет ожидать вас с каретой и четверкой лошадей. Вы прыгнете в нее, и лошади рванутся вперед, и вы помчитесь к границе! Я так и представляю себе всю эту картину! – воскликнула Пен, сверкая глазами.

Но Лидии, казалось, вовсе не передался ее энтузиазм.

– Конечно, это очень романтично, – согласилась она, – только до границы так далеко ехать, и все будут так сердиться на нас!

– Как только вы поженитесь, это не будет иметь никакого значения.

– Не будет, правда? Только я не думаю, что у Пирса есть на все это деньги!

– О! – У Пен вытянулось лицо. – Да, это, конечно, все усложняет. Но, полагаю, мы что-нибудь придумаем.

– Если вы не против, – сказала Лидия, – то я предпочла бы не ехать в Гретна-Грин, потому что, хотя это и очень романтично, думаю, это будет и неудобно. Кроме того, у меня не будет на свадьбе подружек, не будет свадебного платья и кружевной фаты – ничего…

– Не болтайте! – сказала Пен. – Я думаю.

Лидия послушно замолчала.

– Мы должны смягчить сердце вашего отца! – объявила наконец Пен.

Лидия с сомнением посмотрела на нее.

– Да. Этого мне хотелось бы больше всего. Но как?

– Как? Конечно, сделав его благодарным Пирсу!

– Но за что он должен быть благодарен Пирсу? Он называет Пирса не иначе как молокососом.

– Пирс, – сказала Пен, – должен спасти вас от смертельной опасности.

– О нет! Пожалуйста! – взвизгнула, вся сжавшись, Лидия. – Я наверняка испугаюсь. И подумайте, как будет ужасно, если ему не удастся спасти меня!

– Какая же вы трусливая гусыня! – насмешничала Пен. – Настоящей опасности не будет.

– Но если опасности не будет, то как Пирс…

– Пирс спасет вас от меня! – решительно заявила Пен.

Лидия непонимающе смотрела на нее.

– Я не могу взять в толк. Как Пирс?..

– Прекратите все время повторять: «Как Пирс?» – взмолилась Пен. – Мы должны убедить вашего отца в том, что я – бедный молодой человек без всяких перспектив, а потому мы с вами сбежим!

– Но я не хочу сбегать с вами!

– Глупая, я тоже не хочу! Это будет просто заговор! Пирс поскачет за нами, поймает нас и вернет вас вашему отцу. А папа будет настолько рад, что в конце концов разрешит вам выйти замуж за Пирса! Потому что у Пирса прекрасные перспективы, вы же знаете!