Увидев в дверях официанта, Седрик набросился на него.
– Эй, ты там! Какого черта стоишь здесь и пялишься? Неси скорее завтрак!
– Да, сэр, – ответил официант, шмыгнув носом. – А что я должен сказать леди, сэр, с вашего позволения?
– Скажите, что мы не принимаем… Какая еще леди?
Официант протянул ему на подносе визитную карточку.
– К сэру Ричарду Уиндэму, – мрачно сказал он. – Она была бы очень обязана ему, если бы он смог уделить ей несколько минут.
Седрик взял карточку и прочел: «Леди Латтрелл».
– Кто такая эта леди Латтрелл, Ричи?
– Леди Латтрелл! – снова вскипел майор. – Здесь? Ха, это какой-то коварный заговор!
Сэр Ричард, с удивлением посмотрев на карточку, сказал официанту:
– Проводите сюда леди.
– Ну, я всегда знал, что деревенская жизнь не для меня, – заметил Седрик, – но черт меня побери, если я до сих пор понимал в ней хоть что-то! Еще нет и девяти, а большая часть графства уже наносит утренние визиты! Ужас, Ричи, просто ужас!
Сэр Ричард отвернулся от окна и, слегка приподняв брови, наблюдал за дверью. Вскоре на пороге появилась женщина приятной наружности лет сорока или пятидесяти с каштановыми волосами, в которых проглядывали седые пряди, проницательным взглядом, властным ртом и подбородком. Сэр Ричард двинулся ей навстречу, но не успел он произнести и слова, как вмешался майор:
– Вот так, мэм! Так-то! – прорычал он. – Вы хотели увидеть сэра Ричарда Уиндэма, не так ли? Вы не ожидали встретить здесь и меня, я уверен в этом!
– Не ожидала, – спокойно ответила леди, – но раз нам, насколько я понимаю, придется теперь встречаться довольно часто и хотя бы делать при этом любезный вид, то мы могли бы начать прямо сейчас. Здравствуйте, майор!
– Что-то вы слишком спокойны, мэм! А вы знаете, что ваш сын сбежал с моей дочерью?
– Знаю, – ответила леди Латтрелл, – мой сын оставил письмо, в котором сообщил мне об этом.
Ее самообладание, казалось, выбило у майора последнюю почву из-под ног.
– Но что же нам делать? – почти жалобно, растерянно спросил он.
Она улыбнулась.
– Ничего. Нам остается только принять. случившееся, проявив максимум милосердия. Вы не рады этому браку, я – тоже, но преследовать молодых или демонстрировать всему миру наше неодобрение было бы по меньшей мере смешно. – Она оглядела майора с насмешкой в глазах, но он был настолько расстроен, что она смягчилась и протянула ему руку.
– Ну же, майор! Пора уже зарыть томагавк войны. Я не смогу жить без своего единственного сына; вы, я уверена, не сможете без вашей единственной дочери.
Он грубовато пожал ей руку.
– Не знаю, что и сказать! Я совершенно сбит с толку! Они очень плохо поступили с нами, очень плохо!
– О да! – вздохнула она. – Но, может быть, мы тоже поступили с ними плохо?
Это явно было слишком для майора, глаза которого снова стали вылезать из орбит. Седрик торопливо вмешался в разговор:
– Только не сердите его снова, мэм, ради Бога!
– Придержите свой язык, сэр! – отрезал майор. – Но вы пришли сюда поговорить с сэром Уиндэмом, мэм. Зачем это?
– Я пришла поговорить с сэром Ричардом Уиндэмом совершенно по другому делу, – ответила она. Ее взгляд на мгновение задержался на Седрике, а затем она перевела его на сэра Ричарда. – А вы, как я понимаю, и есть сэр Ричард Уиндэм, – сказала она.
Он поклонился.
– К вашим услугам, мэм. Позвольте мне представить вам мистера Брэндона.
Она тут же посмотрела на Седрика.
– А, не зря ваше лицо показалось мне знакомым! Сэр, я не знаю, что мне сказать вам, за исключением того, что я гораздо более опечалена, чем могу это выразить.
Седрик явно был поражен.
– Не стоит расстраиваться по моему поводу, мэм, совершенно не стоит! Это я должен просить у вашей светлости прощения за свой вид! Понимаете, в такую рань вообще чувствуешь себя не в своей тарелке!
– Я думаю, что леди Латтрелл имела в виду смерть Беверли, – сухо пояснил сэр Ричард.
– Бев? О да, конечно! Ужасное дело! Я был крайне удивлен!
– Я весьма огорчена тем, что подобное случилось именно в тот момент, когда ваш брат гостил в моем доме, – сказала леди Латтрелл.
– Не волнуйтесь из-за этого, мэм! – ответил Седрик. – В этом нет вашей вины – мы всегда считали, что он плохо кончит, – и это могло произойти в любом месте!
– Ваша бессердечность, сэр, просто отвратительна! – заявил майор, беря свою шляпу. – Я не останусь здесь больше ни на мгновение – настолько мне отвратительно ваше безразличие!
– Черт, да кто вас просит вообще здесь, оставаться? – возмутился Седрик. – Разве не я пытаюсь заставить вас уйти отсюда в течение последнего получаса? Никогда в жизни не встречал такого толстокожего типа!