Выбрать главу

Я оставил парочку наедине, чтоб дать им возможность обменяться номерами кунов. Через несколько минут появилась Вэя, сияющая, как бриллиант. Меня терзали противоречивые чувства, но разоблачение Беримира занимало больше.

Свен встретил нас ворчанием. Я выложил ему догадки о Беримире.

— Всё-таки этот поборник морали! — обрадовался староста.

— Если он не сознается, придётся доказывать…

— Докажем!

Свен азартно подхлестнул лошадь, и наша подвода весело покатила по растаявшей весенней грязи.

*****

Беримир не упорствовал. Он не был преступником в злостном смысле этого слова и похоже, обрадовался возможности признаться. Свен списал отсутствие сопротивления на обычную трусость.

— Я не убийца. Потом я отпустил бы всех.

— Сами бы Вы не справились с похищением. Михаила попросили помочь? И, верно, Вашего приятеля Ждажира?

Беримир отвернулся и позвал в кун хозяина центра. К вечеру его крейсер привёз остальных пропавших. Виноватым Михаил не казался.

— Ян, Вы не можете считать меня лгуном — я просто не всё рассказывал.

— Не сомневался, что Вы займёте удобную позицию. Дайте угадаю, зачем Вы помогали конкуренту. Чтоб в случае чего его шантажировать. Банду сколачивали.

Беримир вспыхнул. Свен выглядел так, словно узнал будто он — неродной сын. Староста с трудом переваривал мысль, что дела общины шли мимо него.

Я разглядывал всех этих не вполне приятных, хоть и положительных, героев.

Однокурсник Вэи, Любор, задорно нервничал — то вскакивал, то садился, порывался что-то сказать, тыкал в воздух в сторону Беримира и возмущённо молчал. Кветослав сидел в обнимку со своей напуганной девушкой. Психолог Златозар демонстративно сидел в стороне от всех. К хмурому Лешко жался «рыбак» Наволод. Врач Переплут всеми силами пытался отдалиться от заросшего щетиной Возгаря, с которого и начались наши поиски.

Я допросил их по очереди. Все сошлись в одном — пока они жили в заточении у Михаила в ожидании переселения в странный дом Беримира, обращались с ними хорошо. На свободу бежать никто не пытался — охрана хозяина центра была многочисленной.

— Беримир, я никак в толк не возьму — вы раздули весь этот цирк с похищениями только ради кросни? Полагаю, для контроля над общиной достаточно было и пары ножей. Для чего воровать людей, хоть как-то причастных к лазерному оружию? Строить для них дом. Тем более Вы с Михаилом собирались их отпустить.

— Не в оружии дело…

— Хочется подробностей, Беримир!

— Я Вам кое-что отправлю в кун. Надеюсь, на досуге почитаете.

Беримир презрительно хмыкнул и переглянулся с Михаилом.

*****

«Влияние местоположения на развитие индивидуума и его социальное поведение».

Беримир успел осилить написание нескольких страниц. Претендующий на звание учёного он замахнулся на циклопических размеров труд по изучению поведения презираемых им людей в предлагаемых условиях. Высокомерие может быть оправдано только ответственностью, а не славой или деньгами… Этого, похоже, не знают ни этнограф, ни хозяин центра…

— Ян, неужели Вы не арестуете Беримира?

Клод не мог понять, что не все преступления заканчиваются наказанием.

— Все живы, здоровы. Да и тюрем здесь нет. Как мне наказывать этого — с манией величия? Лекцией о вреде похищения? Или хозяина центра? Кросни я у них забрал.

— А мне их всех жалко… По-моему они все здесь ждут унылого конца.

Вэя в очередной раз порадовала меня своей сердечностью.

— Это как посмотреть, Вэя — с одной стороны конец, а с другой самый что ни на есть расцвет! Русы — странные, но они не пропадут. На ровном месте общину сколотили!

— Ты — неисправимый оптимист!

Наш корабль заурчал в предвкушении полёта и упал в пропасть космоса.

*****