Выбрать главу

– Царь, я явился к тебе с грозной вестью! – Ясон крикнул громко, чтобы слышал самый последний крестьянин. – С грозной, свирепой и страшной. К воротам твоего города подступает болото, страшная ядовитая топь, поглощающая плодородные земли богини Деметры, точно мор и чума. И это не все, – он видел смятение и вопрос в глазах Пелия. Тот отвлекся, отлично. – И это не все, добрые жители города. В том болоте живет воскресшая Лернейская гидра!

Толпа не шумела, лишь перешептывалась. Сперва этот юноша называет себя пропавшим царевичем Ясоном, чье имя опасно здесь называть, теперь зачем-то говорит о чудовище древности. В себе ли этот малый или же он точно безумен? Должно быть, Зевс его покарал, царь не посмеет поднять руку на юродивого мальчишку.

– Это не все! – Ясон понимал, что пока его спасенье – абсурд и смятенье толпы. – Вместе с гидрой вернулся тот, кто в первый раз ее победил, но скончался от ее яда и хитрости. Друг Геракл, выйди сюда.

Его новый товарищ смотрел на него, как на глупца. Сделал пару шагов вперед. Наверно, герой уже пожалел, что отправился с Ясоном в Иолк.

Царь Пелий снова обнял его, и Ясон отчетливо услышал стальной шепот у уха:

– Что ты несешь, мальчишка, молчи и не будоражь здесь толпу.

Затем царь повысил голос, как прежде.

– Мой дорогой племянник, верно, устал от долгих скитаний, старые страхи туманят воображение юноши. Больше не бойся. Ты снова у друзей и семьи.

Шепот и шорохи в толпе утихали. Если чудовища нет, если этот мальчик взаправду безумен, то пусть владыки города сами решают вопросы.

– А этот мальчишка не лжет, – послышалось из толпы.

Откуда-то из свиты царя выступил юноша. Богато одетый, а ножны кинжала украшены изумрудами, на запястьях широкие золотые браслеты. Он выглядел не старше Ясона, тем чуднее из его уст слышать слово «мальчишка». Он подошел ближе, встал рядом с Пелием. С праздным любопытством посмотрел на Ясона, исцарапанного, грязного и всего в дорожной пыли. Его волосы были пепельно-серыми, а радужки глаз почти не было видно. Ясон отшатнулся, но в глазах незнакомца враждебности не было.

– Царевич, займи свое место в процессии подле брата. Негоже гостям беспокоиться о бедах хозяев.

Тот, кого назвали царевичем, пропустил слова Пелия мимо ушей. С непонятной надменной улыбкой он рассматривал то царя, то Ясона.

– Уж не знаю, лжет ли этот юнец, что он сын Эсона, но по пути сюда мы с братом видели зловонное болото в трех лигах отсюда. Там нет дуновения ветра, а смрад до того омерзительный, что кони шарахались. Ни на одной вашей карте болото не значится. И два года назад его не было на этой дороге, – он снова насмешливо взглянул на Ясона. – Я Полидевк, один из царевичей Спарты. Царь Пелий прислушается к свидетельству равного?

– К свидетельству двух равных.

Второй юноша в богатых одеждах подошел и встал рядом.

– Это Кастор, мой брат-близнец.

Братья разнились, как воздух с землей. Кастор был крепче и выше, с каштановыми кудрями до плеч и глазами темными, точно спелая вишня. Мать с няньками в младенчестве их точно не путали.

Царь Пелий смотрел на обоих гостей. Все трое улыбались друг другу так искренне, открыто и честно, что не возникало ни малейших сомнений – они ни во грош не ставят друг друга. Ни царь братьев, ни братья царя. Но того требуют правила царств и политика.

– Царевичи. Не будем обсуждать печальные и смутные вести перед народом и портить им праздник. Мы вместе завершим это шествие, а потом отправимся во дворец. И там, за закрытыми ставнями и дверьми, мы обсудим все, от болота под городом до болота, что именуется Спартой.

Улыбка сошла с лица Кастора, но на лице его брата не дрогнул и мускул.

– Разумеется, царь и сородич. А заодно и то, сколь остры спартанские стрелы.

Теперь Ясон шел следом за братьями. Он чувствовал на себе любопытные взгляды толпы и враждебные – стражи. Дворец на холме с золотой крышей впервые начал казаться пугающим и далеким.

Они прошли, казалось, тысячи комнат, тысячи лестниц и галерей, он потерял им счет, прежде чем тяжелые двери последней затворились за ними. Свита рассеялась, будто дым. Их осталось четверо: он, дядя, Кастор и Полидевк. Царевичи Спарты были спокойны и даже бесстрастны. Их, словно, ничего не смущало и ничто не было неожиданной новостью.

– Так ты все же Ясон? – спросил его Полидевк, не стесняясь разглядывая его своими глазами без радужки. – Тот самый, сын царя Эсона, и истинный наследник трона Иолка?

Царь Пелий, казалось, опешил. По всем правилам гостеприимства и законам царей, первым говорить должен он, полновластный правитель. И вопросы здесь задает тоже он, не спартанцы. Но братья того не заметили.