— Алонсо? — прохрипел Брэндон. — Не припоминаю такого.
Дарим ничего не ответил, а лишь схватил свой кинжал, вонзил Кукловоду в середину бедра и немного провернул. Брэндон начать истошно орать и дёргаться.
— Вспоминай, — приказал Дарим.
— Да помню я, помню! — крикнул Брэндон. — Младшая сестра у него есть! Я сказал ему, что отравил её и она умрёт через неделю! За это время он должен был убить тебя и тогда я бы дал ему противоядие! Он не мог никому рассказать, я ведь гиена, вот он и напал! Обычная кукла!
— Сестру правда отравил? — спросил Дарим и пошевелил кинжалом.
— Нет, конечно, я же не идиот… — прошипел Брэндон.
— Чудно.
После этого Дарим резким движением достал кинжал из ноги Брэндона, сильно разрезав кожу и, судя по быстро текущей ярко-красной крови, задев артерию. Кукловод начал орать во всё горло, всхлипывать и что-то еле слышно плести про пощаду.
— Дарим, а что с этими? — спросил Мавр, показывая взглядом на тройку пленённых людей Брэндона. — Говорят, что они куклы.
Дарим подошёл к ним, внимательно осмотрел и сказал:
— Значит так, я сейчас не буду разбираться, кто из вас его слуга, а кто жертва манипуляций. И заставить вас замолчать тоже не могу, я не гиена. Поэтому скажу один раз. Если я узнаю или где-нибудь увижу, что вы примкнули к другой стае гиен, или же рассказали кому-нибудь о том, что здесь произошло, вы, лучшем случае, отделаетесь смертью, понятно?
Все трое испуганно закивали.
— Хорошо. А теперь прочь отсюда.
Люди Брэндона поспешно покинули дом.
— Не лучшее решение, Дарим, — сказал Ривер. — Понимаю, что среди них могли быть невинные, но в случае, если они расскажут другим гиенам, может погибнуть больше, чем три человека.
— Я знаю, — сказал Дарим. — Это риск. И мы пойдём на него. Как сделали это, согласившись на эту встречу.
Дарим вновь посмотрел на Брэндона, который понемногу начинал слабеть, а лужа крови вокруг него стремительно становилась больше.
— Сам он уже не выкарабкается. Поджигаем дом и уходим.
Поскольку львы подожгли дом сразу в нескольких местах, огонь распространился очень быстро. Убегая, группа Дарима слышала приглушённые вопли о помощи, но со временем они стихли в шуме бушующего пламени.
Глава 18. Правильный выбор
Как и ожидал Дарим, реакция на смерть Брэндона в столице была неоднозначной. С одной стороны, его родители были людьми далеко не бедными, вдобавок сами обстоятельства смерти были необычными: распознать труп Кукловода не представилось бы возможным, не носи тот на пальце серебряный перстень. Пускай безделушка и подплавилась, но осталась целой, благодаря чему её впоследствии смогли опознать родители. Добавить ко всему этому факт того, что в обломках дома были обнаружены кости других людей, и выходила ситуация, в которой семья Брэндона должна была всю столицу вверх дном перевернуть и найти убийцу их чада, но была у этого случая и обратная сторона медали. Родители мальчика знали, что он был гиеной. Вернее, они были в этом практически уверены, поскольку сами учились в Академии и знали, как там обстоят дела. То, как погиб Брэндон, почти прямо намекало на то, что это был не несчастный случай, а намеренное убийство, вероятнее всего, львами. Дело относилось к таинственным пропажам студентов в Академии, а расследование подобных случаев быстро заходило в тупик и заминалось.
По итогу о смерти Брэндона было известно многим, но никто и пальцем не пошевелил, чтобы найти убийцу. Всё это Дариму пришлось бы узнавать (и параллельно разбираться в этом) самому, но на его благо, в окружении был Ривер, который всё кратко и понятно объяснял.
— Вот оно как, — кивнул Дарим. — Что ж, нам это только на руку.
— Ага, если не брать тот факт, что ты отпустил трёх свидетелей, — буркнул Ривер.
— Они ничего не расскажут, если жить хотят, — отмахнулся Дарим.
“А весть и вправду хорошая”, — размышлял Дарим, поглаживая подбородок. — “Получается, что условия, созданные для охоты гиен, могут работать и против них самих. Это очень кстати”.
Все приближённые Иладара сидели за большим столом, разбившись на небольшие группы. Алан Фабри решил одолжить компании свой дом, поскольку ввиду службы был вынужден находиться в другой части столицы. Иладар зашёл в помещение, осмотрелся, одной рукой распустил волосы, направился к своему месту и сказал:
— Рад, что все в сборе.
— Да-да, мы тоже безумно рады видеть тебя в шесть утра грёбаной субботы, — проворчал Люций, который умудрился уснуть, сидя на стуле.