- Отлично. Но вы здесь находитесь почти весь день и почему?
- Не весь день, - Перк ловко взглянул на часы на своём личном компьютере, - меньше рабочей смены. А рабочая смена это как раз тот период, во время которого наиболее вероятен сбой. После этого я могу дать моему непосредственному руководителю, - он бросил взгляд на Александра, стоящего неподалёку, - сообщение о том, что металлизатор работает нормально, и я готов сдать его в производство. Но подтвердится это только на следующий день, когда я вновь проверю агрегаты.
- Он пока ведь работает нормально? Почти что целую рабочую смену, молодой человек. Вы часто видели, как металлизатор даёт сбой?
- Нет, но я обязан убедиться.
Эдисон посмотрел на консоль управления металлизатором, где показывались данные о режиме работы. Он пролистал несколько вкладок, убеждаясь что работа сделана верно. Бегло посмотрев на детали в лотке, он перевёл взгляд на Александра и кивнул ему.
- Хорошо. У вас какой класс? - Эдисон вновь обратился к Перку.
- Вообще третий, но сейчас я работаю по второму и жду аттестации. Третий нужно ещё подтвердить.
- Хорошо. Почему вы выбрали именно эту базу? Ведь после академии предлагают много вариантов. У нас ведь всё не совсем благополучно, и даже неспокойно.
- Понимаете, господин Эдисон, здесь я могу повысить класс. Военный регламент подразумевает наличие специалистов высокого уровня. На этой базе можно работать даже инженеру седьмого класса. Или даже восьмого, как вы.
- И вы решили, что здесь вы можете получить восьмой класс, молодой человек?
- Это было бы слишком самонадеянно с моей стороны, но до шестого в условиях локальной войны дойти вполне реально, - честно ответил Перк.
- Это хорошо, что вы так думаете, Перк. Вы сначала третий свой подтвердите. Через час жду вас в одном из ангаров. На месте увидите. Вы не единственный, кто сегодня проходит аттестацию. Но не волнуйтесь, Перк, работы хватит на всех.
- Я понял, господин Эдисон.
- Так что, молодой человек, для прохождения аттестации можете оставить свой пост. Считайте, что работу этого металлизатора вы сдали лично мне. Я уверен в этих двух машинах, и если уж они засбоят, то я совсем ничего не знаю о производстве.
Этот час тянулся для Перка дольше, чем весь предыдущий день. Он пытался отвлечься на чтение информации в сети, но у него не получалось. Появление Александра было спасительным, потому что говорило об окончании мучительного ожидания, и в то же время усилило волнение.
Ангары, в которых хранился металлолом, находились за территорией завода и представляли собой группу огромных строений. Сюда свозили роботов, ремонт которых по каким-либо причинам не удавался. Отсюда же их забирали на переплавку, чтобы создать новый металлический материал, из которого металлизаторы сделают новые машины. Особо ценного на этих складах не было, так как все оружейные системы с роботов демонтировали, поэтому охрану доверили автоматики. Из людей на этих складах был только смотритель, который следил за всем, что сюда прибывает и что отсюда уходит.
Дальше ангаров находился только пост охраны, контролировавший единственную сухопутную дорогу, ведущую на базу. Именно в него упиралось центральная улица. Пост был совмещён со станцией медицинской службы. За ними находился огромный каньон, по правую сторону которого уже находились пограничные территории, прилегавшие к владениям миуки.
Александр, подвозивший Перка, продолжал говорить ему о том, что с главным лучше не вступать в спор. Возможно, Перк уже разозлил его своей самонадеянностью. Лучше бы он молчал о шестом классе. По мнению мастера, лучшим вариантом было бы показать себя гораздо проще, так как ему казалось, что такие вызывают у Эдисона снисхождение. А так, Перк скорее всего получит одного из самых проблемных роботов, и неизвестно, сможет ли он при таких условиях подтвердить свой класс.
Юноше становилось понятно, почему Александр при своём возрасте, всё ещё имеет третий класс, и даже стало немного жаль этого человека. Он не был готов отстаивать свои идеи, без чего создание личного проекта было почти невозможным предприятием. Чтобы изобрести что-то новое и запустить это в производство, требуется воля упорство, чтобы доказать правильность своего проекта. Тем временем они проехали мимо первых трёх ангаров, и на душе у Перка значительно полегчало.
- Можешь выдыхать, Перк, главный сегодня решил вас пожалеть, - сказал Александр, после того, как они проехали первые пять боксов, - дальше машины посвежее, с которыми просто возиться пока не стали.
Тестирование проходило в ангаре номер восемь. Около него стояло много машин. Самая роскошная из них - большой чёрный седан - принадлежала Эдисону. Людей рядом с ангаром не было - все находились внутри. Остановившись рядом, Александр заглушил мотор и они направились внутрь.
- Ну ты как? Готов?
- Готов, - кивнул Перк.
- Внимательно его слушай. Если однажды ты сошлёшься ему на то, что ты от него слышал, он это оценит. Будет придираться, соглашайся, не спорь с ним. Такой он человек. На самом деле он очень грамотный и мы его очень ценим, но нам порой кажется, что он перегибает. Из-за него многие класс не получили, понимаешь?
- Понимаю.
- И пойми, хоть мы и не в одном из первых боксов, всё равно будет нелегко.
- Понимаю.
- Ну ладно. Удачи тебе.
Они зашли в просторный пролёт, посреди которого лежал робот изменённой конструкции. Машина была ему знакома, что немного успокоило юношу. Робот лежал на боку, но Перк подметил положение его конечностей, и понял, что, по крайней мере с трансмиссией всё в порядке. Таких же роботов здесь было полно - множество гигантских стеллажей хранили на себе множество машин с разными повреждениями.
Рядом с роботом стояла молодая девушка, примерно ровесница Перка, и молчала, а Эдисон о чём-то негромко говорил с членами комиссии. Они совещались, но по обрывкам фраз, которые удалось расслышать, и по грустному выражению лица девушки, Перк понял, что класс она не получит.
- Ну что же, Ада, - начал свою речь главный, - если вам больше нечего сказать, то лучше на этом закончить. Вы можете попробовать через месяц, а до того момента рекомендую вам подробнее ознакомиться с отчётами ремонтных команд. Вы не безнадёжны, но знания нужно расширить.
- Хорошо, господин Эдисон.
Девушка отошла от робота и встала рядом со своими коллегами, также тестировавшимися сегодня.
- Кто у нас дальше по списку? - спросил громко Эдисон, заглядывая в компьютер, - Перк. Есть тут такой.
Сердце юноши бешено заколотилось. Он не ожидал, что придётся всё делать так сразу, но, тем не менее, он вышел из толпы и подошёл к главному.
- Я здесь.
- Отлично. Как ваш металлизатор? Без сбоев?
- Без сбоев.
- Отлично. Раз вы отсутствовали, то я введу вас в курс дела. Это один из проблемных роботов, - сказал начальник, - ваша задача - прямо сейчас, при нас вернуть этому роботу работоспособность и сказать нам, в чём неполадка.
Перк понимал, что раз этого робота не стали чинить сходу, и его предшественница не получила класс, то всё не так уж и просто. Юноша ещё раз посмотрел на машину. Робот лежал, распластавшись на полу, и выглядел совершенно недееспособным. Было видно, что он серьёзно ранен - следы сильных механических повреждений занимали весь правый бок и уходили за спину.
- Приступайте, - Эдисон привлёк внимание Перка, неотрывно глядящего на машину, - вам не обязательно устранять проблему отсюда, вы можете подойти, это не возбраняется.
Перк вышел из толпы и направился в сторону робота. Его лёгкие кеды мягко ступали по бетонному полу, и это был единственный звук в этой тишине. Он чувствовал на себе взгляды членов комиссии и остальных испытуемых. В особенности тех, что уже провалились сегодня. Но почему-то в нём была уверенность в том, что он с этой работой справится.