Выбрать главу

И мы.

1 святой отец

Что ж, духовенство поддержало.

Гийом, теперь хозяин Вы.

Наш герцог, всех начал начало.

Гийом

Епископ.

Йё

Тэрциум нон датур[1]

Гийом

Прекрасно. Преданный народ.

Любовь не требует награду,

Она сама ее дает.

Явление 31

(Гийом один)

Гийом

Росой увенчанный цветок

Сорву, чтоб утром на ладони

Зарделся каждый лепесток,

В раскрытом ласкою бутоне.

Не смей сказать "не тронь".

Я просто не отвечу,

Пришедшему с весной

Подснежнику на вечер.

Явление 32

Гийом, маркиза, товарищи

Маркиза

Гийом, Вы едите? Сейчас?

Меня, пожалуйста, возьмите.

Душа моя давно в зените,

А тело не встречало ласк.

Там, в Лилле, муж. Забыл, наверное,

Что руку с сердцем отдал мне.

Я буду счастлива вдвойне, Когда ему напомню.

Гийом

Скверно

Вот эдак с дамой поступать,

И память положить в кубышку.

Маркиза

Его я дожидалась лишку.

Мне можно вещи собирать?

Гийом

Поторопитесь. Час не светел.

Роже, Одон.

Роже

Мы, как всегда.

Гийом

Тогда в дорогу, господа.

Сегодня с нами добрый ветер.

Явление 33

Лилль. Филипп, Агнесса, Матильда

Филипп (репетирует)

Мои глаза искали Вас,

Дивились и не находили.

Агнесса (подглядывает) (в сторону)

Быть может их открыть пошире?

Филипп

Не здесь, мой друг, и не сейчас.

Вы только прошепчите "да",

Все лилии к ногам склонятся,

Я перережу всех руанцев.

Агнесса (в сторону)

Нескромность – худшая беда.

(Агнесса приводит хозяйку. Та слушает, укрывшись)

Филипп

Что Вам Гийом? Большой невежда,

Не оценивший красоту.

Решился натянуть узду

На дикого коня.

Матильда (появившись)

Конечно.

Я дам урок Вам небольшой.

Но, думаю, он чуть поможет

И ваши знанья приумножит,

Когда останетесь с женой.

Вы поняли?

Филипп

Вне всех сомнений.

В горах рискованно шагать.

Предположительней гулять

На местности без приключений.

Я так премудр, что иногда

И сам пугаюсь разуменья.

Могу предсказывать знаменья,

Где что случится и когда.

Матильда

Нам очень радостно за Вас.

Голос

Прибыли герцог!

Филипп

Что, он снова?

Но как же свадьба?

Матильда

Все готово.

Уж день, как действует приказ.

Явление 34

Все

Филипп

Епископ, вот какой вопрос.

Что если Папа все узнает?

Он вряд ли похвалу отправит,

И перешлет корзинку роз.

Не стоит торопить людей.

Пусть хорошенько убедятся,

В том, что удобней для руанцев

Захлопывание дверей.

Гийом

Что он несет? Убью, убью.

Немедля пусть закажут службу.

Бодуэн

Что значат те слова про дружбу?

Гийом

В клочок земли стоймя вобью.

Филипп

Гийом, корабль идет ко дну?

(Роже)

А вы не думайте мешаться.

Роже

Он, кажется, задел руанцев.

Приветствуя свою жену?

(входит маркиза)

Маркиза

Мой Филипп.

Филипп

Кто это еще?

Что за уродливая рожа?

Йё (тихо)

Себя о том спросил я тоже,

Когда венчал Вас.

Филипп

О, мой черт.

Йё

Не богохульствуйте, сеньор.

И поздоровайтесь с маркизой.

Филипп

Скорее, это чей-то призрак,

Живущий с некоторых пор.

И этот монстр – моя жена?

С таким немыслимым оскалом?

Маркиза

Я столько дней верхом скакала,

Что, кажется, зашлась спина.

Как-будто до сих пор в седле.

Филипп

По постановке ног предвижу.

Маркиза

Здесь так светло, что я не вижу.

Филипп (обращаясь к Йё)

Она, она на помеле?

Маркиза

С девичеством расстаться жаль.

Но знаете, мой Филипп милый,

Меня влечет такою силой.

Филипп

Вам очень подойдет вуаль.

вернуться

1

Примечание: одно из двух – лат.