— Бог не оставил нас, но испытывает нашу веру. Помолимся, чтобы завтра он был так же спокоен, как и сегодня.
— Что сказал тебе Люмьер? — Он внимательно посмотрел на Жозефину.
— Чтобы мы наблюдали за нашим внуком. Нельзя допустить той же ошибки, которую мы совершили с Венсаном, — ее голос дрогнул и глаза заблестели.
— Он считает, что это может повториться?
— Да, он считает, что это может передаваться от отца к сыну.
— С чего он взял? Не могу сказать, что мой отец или дед, или остальные — были больны.
— Мой дядя страдал от похожей болезни. Я тогда была совсем мала и многого не понимала. Его потом отослали в лечебницу.
Анри некоторое время молчал, а потом спросил:
— И как он закончил?
— Он совершил самоубийство, когда ему было сорок два года.
— Может быть, — произнес он задумчиво, — пригласим месье Люмьера на воскресный ужин?
— Мне нравится эта идея, мой дорогой.
Он кивнул и поднялся.
— Уже поздно, я пока оставлю тебя. Ложись без меня. — Она кратко его поцеловала. — Пусть тебе приснится что-то доброе. — Анри улыбнулся и вышел из комнаты.
Когда он распорядился о том, чтобы приготовили ванну, герцог прошел в другое крыло, где жил Венсан, изолированный от них и ребенка. Анри приоткрыл дверь в его комнату, остановившись на пороге и прислонившись к косяку плечом. Он признавал, что был неправ, и что женитьба сына была ошибкой. Что многое было ошибочно. Но ничего уже невозможно было вернуть. Но крохотная, такая слабая, все-таки надежда появилась у него в тот день. И вызвал ее совершенно неожиданный человек.
Венсан же мирно спал, свернувшись калачиком на слишком большой кровати. Его худая грудь мерно вздымалась, ведь впервые за долгое время его не мучали кошмары. Ему снились цветущие магнолии и таинственная мистерия, разворачивающаяся прямо на улицах Монмартра. В этом сне был и Виктор. Он вновь предстал в роли Диониса и правил действом искусно и умело.
В тот день над Парижем сгущались тучи. День обещал быть ненастным, хотя где-то вдалеке проглядывало солнце. Впрочем, обитателей особняка на улице Сен-Оноре это совершенно не волновало. Проснувшись как обычно около половины восьмого, Себастьян несколько минут разглядывал спящего Виктора, а затем нежно поцеловал его. Виктор открыл глаза медленно и широко улыбнулся любовнику. Так начиналось почти каждое их утро. Виктор принялся зачитывать расписание на сегодня, совершив утренние ритуалы и неспешно позавтракав. Встречи шли одна за другой, но это было в порядке вещей. В тот день предстояло принять несколько очень важных решений и провести сложные переговоры, но ни Виктор, ни Себастьян не были обеспокоены этим фактом. Это должен был быть обычный рабочий день.
Ровно в полдень раздался стук в дверь. Привратник поспешил к двери, хотя и был четко осведомлен о распорядке дня своего хозяина, где совершенно точно не было указано никаких посетителей в этот час. Однако стук повторился, настойчивей, чем в первый раз. Открыв дверь, он на несколько мгновений замер в нерешительности, а затем изобразил на лице услужливую улыбку. Все же в своей работе он старался быть безупречен. На пороге стояла Флоренс Эрсан. Она была облачена в платье лилового цвета и грозно сжимала в руке зонтик ему под тон.
— Мадам, какой неожиданный визит, — произнес он, отмечая ее плотно сжатые губы и свирепый взгляд.
— Я хочу видеть моего мужа. Проведите меня к нему, — сказала она сквозь зубы с сильным английским акцентом, который появлялся в те минуты, когда ее переполняла ярость.
— Боюсь, я не могу этого сделать, мадам. Вы можете подождать месье Эрсана в гостиной.
— Вы обязаны меня пропустить! — взвизгнула Флоренс. Звук ее голоса буквально прорезал воздух.
— У месье Эрсана важная встреча, — пробовал возразить ей слуга.
— Пусть у него даже встреча с президентом, меня это не волнует. Я его жена и он не может меня избегать!
В этот момент одна из дверей распахнулась и на пороге появился Виктор. В одной руке он сжимал несколько важных документов. В его взгляде застыло раздражение и немой вопрос.
— Марсель, что происходит? Вы кто и что здесь делаете? Насколько я знаю, вам не назначено. — Люмьер подошел к ним обоим, взирая на женщину с особым неприятием. Весь ее вид был полон равноценного презрения к нему.
— Флоренс Эрсан, — бросила она, окидывая взглядом Виктора с головы до ног. — А вы, наверное, тот выскочка, который завладел моим мужем.
— О. Слухи уже распространились в Англию. — Виктор хмыкнул и добавил: — Марсель, отведи гостью в гостиную и предложи чай.
— Я хочу увидеть моего мужа немедленно, — она воинственно вскинула зонтик. — Такая грязь, как вы, не станет мне указывать!
— Закройте рот и идите по-хорошему, пока вас не вышвырнули вон в такую погоду по-плохому! — процедил Люмьер. — Мне плевать вы его жена или нет, вы незваная гостья, а я не люблю незваных гостей в моем доме.
— Вашем доме?! — Она шумно втянула воздух. — Здесь нет ничего вашего! Как вы смеете даже думать, что что-то здесь принадлежит вам. Вы дешевая подделка и когда мой муж от вас устанет, он вышвырнет вас на улицу, где вам самое место.
— Я сказал вам закрыть рот. Что не ясно? — Люмьер подошел к ней вплотную.
— Если вы хоть пальцем меня тронете, я сделаю все, чтобы вы сгнили в тюрьме.
— Боюсь, если я трону вас, то некому будет пожаловаться и посадить меня.
Люмьер не привык спорить и ругаться с женщинами, но некоторые женщины порой бывали такими бестиями, что оставалось только нападать.
— Да как вы смеете мне угрожать? Я требую немедленно позвать Себастьяна!
— Он занят, — куда более равнодушно отозвался Виктор.
— Мне все равно, — парировала Флоренс. — У меня к нему неотложное дело.
— Это вы так думаете, что неотложное. Мы можем договориться, и я запишу вас, допустим, на восемь вечера, — Люмьер смотрел на нее с неприязнью. Его раздражали взбалмошные особы.
— Я его увижу немедленно или вам не поздоровится.
— О, попробуйте! — Люмьер усмехнулся. — Давайте.
Она дала ему звонкую пощечину и попыталась пройти мимо Люмьера. Виктор скорее был удивлен не своей медлительности, а прыти Марселя, который взял мадам Эрсан за локоть и не дал той пройти дальше.
— Простите, мадам, но без разрешения хозяина вы не можете пройти дальше, — голос привратника был тихим, а тон очень спокойным. — Мне также придется доложить, что вы посмели поднять руку на месье Люмьера, а потому настоятельно рекомендую вам согласиться с требованием подождать в гостиной. Видите ли, мадам, к сожалению или к счастью, в этом доме царит порядок и дисциплина, которая касается любого, кто в него попадает. Своими требованиями и поведением вы не добьетесь ничего, кроме того, что мне придется насильственно выставить вас вон.
— Вы не посмеете меня выставить за дверь, — прошипела она. — Я его законная жена.
— Простите, мадам, но таковы правила. — Привратник был непреклонен.
Виктор тем временем развернулся и поднялся по лестнице, чтобы все-таки сообщить Себастьяну прискорбную новость о прибытии Флоренс. Безусловно, беспокоить его во время важной беседы было не самой привлекательной идеей, но выхода не было. Эта женщина творила вокруг себя хаос. Люмьер постучался и вошел в кабинет, прерывая разговор.
— Прошу прощения, месье Огюстен, — Люмьер кивнул мужчине, а потом подошел к Эрсану, чтобы тихо сказать: — У нас нежданный гость. Твоя жена.
Себастьян нисколько не изменился в лице, но тем не менее встал и, отведя Виктора в сторону, тихо спросил:
— Чего она хочет?
— Требует твоего внимания. А еще распускает руки. Если ты не спустишься, она либо нарушит покой всего дома, либо я ее убью.
— Прошу меня простить, — обратился он к месте Огюстену. — Мне необходимо отлучиться. Обдумайте мое предложение, а я вернусь через пару минут.
Себастьян быстрым шагом вышел из комнаты. Стоило спуститься в холл, он холодно посмотрел на Флоренс и спросил:
— Что ты здесь делаешь?
— Я скучала по тебе, — невинно произнесла Флоренс, меняясь в лице.