Неясыть передвигалась по лесу очень быстро и ловко преодолевала все препятствия. На ее спине снова висел тот же колчан и лук, а на боку короткий клинок в кожаном чехле. Она сумела вернуть свое оружие. Я едва поспевала за ней и снова захлебывалась от кислорода, отчего голова звенела. К таким порциям О2 мой мозг был не готов. А вот Абарис, хоть и выглядела как старик, нисколько от нас не отставал и даже не запыхался. Вот что значит титан!
Я едва сумела догнать Неясыть.
— Скажи, почему ты так долго была в Храме? Ты убила Ильсара? — спросила я, стараясь не отстать от нее.
— Нет.
— Значит, тебе не удалось отомстить?
— Удалось.
— Не пойму что-то.
— Я не собиралась убивать его. Тогда это не было бы местью.
— Может быть, сбавишь немного темп, а? Что же тогда это за месть, интересно?
Шаманка так внезапно остановилась, что я налетела на нее, и она произнесла мне прямо в лицо страшным голосом:
— Самое ужасное для бессмертного — знать, когда и как он умрет!
Она тут же продолжила путь, а я осталась стоять.
— Я не поняла, Абарис, — посетовала я подоспевшему жрецу. — Она что ему по руке погадала что ли? Что ж мы тогда три часа проторчали в кустах? Ради этого?
— Отстань от нее, — сказал старик, проходя мимо.
— Надоели вы мне со своими загадочными загадками, — буркнула я им в след и отправилась догонять.
Черный военный плащ-накидка, завязывавшийся под горлом, с одной стороны вполне мог помочь мне скрыться от взглядов горожан, а с другой — привлечь их внимание: такие носили солдаты Прона, которых в городе, скорее всего, не осталось ни одного. Но мои рыжие волосы, рубашка без рукава и перебинтованная рука могли бы вызвать гораздо больше подозрений, нежели военная одежда, которую я могла запросто купить на местном блошином рынке.
Перед тем, как войти в город, Неясыть остановилась передо мной и спросила:
— Чего ты хочешь, наместница?
Я опешила немного:
— Ты о чем?
— О цели твоего пути.
— Я хочу помешать Хамсину перебить наместников и захватить их земли, только и всего, — произнесла я, наверное, не достаточно торжественным для подобного заявления тоном.
— У тебя есть план?
— Есть, но пока он имеет весьма смутные очертания. А почему ты спрашиваешь?
Неясыть приподняла подбородок и пафосно изрекла:
— Тогда в долине источников ты спасла мне жизнь. Сама я не сумела бы добраться до озера и позвать братьев. Я обязана тебе, и потому хочу помочь.
— Спасибо, — произнесла я растрогавшись. — Ты замечательный товарищ! Я давно хотела поблагодарить тебя, за то что ты помогаешь мне. Хотя совсем и не знаешь.
— Я хорошо тебя знаю, наместница. Ведь на самом деле — твоя слава идет впереди тебя.
— Слава? Что значит слава, если ничему не служит…
В это время к нам подоспел Абарис, отлучавшийся куда-то.
— Что это на нем? — изумилась я.
— Проклятый старьевщик! — возмущался он. — Не хотел впускать меня! Хотя ведь узнал, собачий сын!
И действительно: в Аполло-Порт жреца знала каждая собака. Понятное дело, что появляться в городе открыто было бы неосмотрительно с его стороны. Зайдя в лавку старьевщика, которая располагалась на самой окраине, почти у ворот, жрец приобрел себе серого цвета балахон с капюшоном и сразу же надел его. Балахон этот был похож на женскую одежду, и я предположила, что очевидно этот туалет предназначался для ношения беременным женщинам. Зато жрецу она как раз подходила по комплекции, к тому же капюшон позволял скрыться от людских глаз.
— И бороду спрячь, пожалуйста, — попросила я его. — А то не только разоблачат, но и посмеются к тому же.
Но мы напрасно беспокоились. Улицы Аполло-Порт были пустынны. Редкие прохожие так же пугались нас, как и мы их. Город опустел, словно уснул или вымер. Окна в домах были закрыты ставнями или занавешены, никого возле них не было: ни детворы, ни слуг, ни даже собак или оленей. Мы старались избегать широких улиц, чтоб не привлекать внимание жителей своим шествием, и следовали во дворец Справедливости. Судя по всему, наместники были именно там, и это они стали причиной мертвого сезона в столице.
Не разговаривая друг с другом, а лишь обмениваясь многоговорящими взглядами, мы двигались по городу. Лишь однажды Неясыть, шедшая впереди, подняла руку в уже знакомом мне жесте, означавшем: внимание — опасность.
— Лучше нам скрыться, — пояснила она через мгновенье.
Мы тут же забежали за угол ближайшего дома и спрятались между строениями в его дворе. Оттуда мы могли наблюдать, как по мостовой, скрежеща острыми когтями, прошагали три пса-духа. Вероятнее всего это они наводили ужас на местных жителей и были виной тому, что из города исчезли все собаки.
— Надо быть осторожней. Псы не станут спрашивать, кто мы и откуда, если в городе введен комендантский час, — сказал Абарис.
— Попробуем пройти переулками и дворами, — предложила Неясыть.
Таким манером нам удалось миновать почти весь путь до дворца. Шаманка в городских катакомбах чувствовала себя не менее уверенно, чем в лесу, прекрасно ориентировалась и вела нас за собой. Мы шли через темные дворы, забирались в садики и пробивались сквозь такие узкие улочки, что Абарису можно было протиснуться через них лишь боком. Когда же мы вышли к площади перед дворцом, нас тут же окружили псы-духи.
Я ожидала этого: дворец должен был охраняться. Шесть мускулистых гигантов, оскалившись, обступили нас со всех сторон. Любое движенье, и они бросились бы на нас все разом. Доказывать чего-либо потом было бы бесполезно. Пришлось мне выйти вперед и взять слово. Я постаралась быть грозной:
— А ну, прочь отсюда! Я наместница Медных Гор! Приказываю пропустить нас во дворец!
При этом я открыла лицо, откинув капюшон, и отодвинула плащ, демонстрируя висящий на поясе меч. Псы перестали скалиться и стали разглядывать меня. Так они и поверили!
— Я не шучу! — снова молвила я сердито.
— Мы тоже! — рыкнул один из псов и сделал шаг в мою сторону.
Я отскочила и выхватила оружие. Неясыть мгновенно достала свой клинок и приготовилась к схватке. Абарис отошел за наши спины. Мы ждали нападения.
— Отставить!
Знакомый, но не человеческий голос заставил всех псов остановиться. Я узнала приближающегося к ним Цербера.
— Это наместница, — нехотя подтвердил слуга Гавра, который никогда не испытывал ко мне особого уважения.
— Здравствуй, Цербер, — поздоровалась я. — Гавр тут, как я понимаю? Проводи меня к нему.
— А это кто? — неприветливо осведомился он, кивая на моих спутников.
— Они со мной! И только попробуй возразить!
Дворец был таким же пустынным, как и прежде. Вот только беспорядка в нем стало больше. Может быть, сказывалась суматоха военного времени, а может быть, наместники просто были неряхами. Следы грязных лап и сапогов на мраморном полу красноречиво свидетельствовали о последнем предположении. А впрочем, до того ли сейчас им было.
Нам всем нужен был отдых, и потому я попросила Абариса, который был когда-то хозяином в этом дворце, проводить Неясыть в одну из комнат, а сама отправилась за Цербером, показывавшим мне дорогу в покои Гавра.
Наместник пребывал в одиночестве. Я вошла в одну из бесчисленных и ничем не примечательных комнат дворца Справедливости и остановилась. Он выглядел угрюмым. По всей видимости, ему доложили о моем появлении.
— Ты прочла мое письмо? — спросил он недовольно.
— А как же!
Я была настроена на подобную встречу и не скрывала своего сарказма.
— Ты все поняла, что там было написано?
Мне не хотелось выглядеть школьницей, которую отчитывают за невыученный урок, поэтому, не дожидаясь приглашения, я уселась перед ним в кресло.
— Конечно, я поняла, что там было написано. За тринадцать лет здешней жизни я сумела-таки выучить арамейский.
— Так почему же ты не сделала так, как я тебя просил?