Выбрать главу

Для пользы читателя укажу: я думаю, что соотношение, о котором вы говорите, это то, что последние цифры в таблице умножения на семь на самом деле образуют прогрессию, которую легко видеть, когда они расположены рядами по три:

7 8 9

4 5 6

1 2 3

Конечно, когда человек пытается войти в транс, у него нет надежды это понять. Поэтому их сознание просто сдается. А это и есть транс, когда нормальное сознание Эго больше не контролирует и не направляет все, как обычно.

Индивидуальные значения:

разряжение негативных установок

Индивидуальные значения

для вас

являются вашими.

Применение же

всех этих значений

к другим —

это совсем другое дело.

Я мог знать

математические соотношения

и не мог объяснить их

моему учителю.

Мой сын не мог объяснить своему учителю.

Но мы получаем такие же ответы, как и они.

Мы не могли объяснить, почему предпочитали делать это

нашим способом.

(Пауза)

Э: Я пытаюсь добиться того, чтобы она поняла: то, что может быть приятно и удобно для одного, может не быть приятно и удобно для других.

Р: Почему вы это здесь вставляете?

Э: Сколько раз вам пациент говорил: “Ну, вам не интересно было бы это слушать”. Это для них очень блокирующая мысль. Они сами себя блокируют. Ваша задача сказать им: “Вы интересны”.

Р: Вы прорываетесь сквозь негативную установку сознания. Вновь вы говорите С., что ей не нужно понимать транс интеллектуально, ей нужно только переживать его.

Источник психологического замешательства

Теперь на тему о галлюцинациях,

регрессии,

искажении времени,

отборе воспоминаний,

достижении понимания,

изоляции “я” от ситуации.

(Пауза)

Я существую у себя в офисе.

(Пауза)

Э: Ее может интеллектуально интересовать любое из этих явлений, но она не может знать, желает ли их ее бессознательное.

Р: Мы должны иметь достаточно смирения, чтобы позволить ее бессознательному принять управление и испытать любую из этих возможностей, какая ему нужна.

Э: Да, мы позволяем бессознательному принять управление. Каждый раз, когда субъект пытается делать то, что он понимает [пытается управлять своим бессознательным при помощи своего сознания], он впадает в замешательство.

Р: Интересно, не проливает ли это свет на значение замешательства вообще, когда мы имеем дело с личностью и ее внутренними проблемами? Замешательство — это результат попытки навязать наше сознательное и более ограниченное понимание более широким паттернам бессознательного функционирования?

Э: Замешательство возникает как результат попыток навязать какую бы то ни было форму регламентации естественным про­цессам.

Р: Понятно. Именно так вы бы определили психологическое замешательство.

Э: Сороконожка может счастливо шагать вперед, пока какой-нибудь жучкин сын не спросит ее, какая нога следует за какой. Тут она впадает в замешательство, пытаясь это вычислить, а пока она не рационализирует, с ней все в порядке.

Р: С нейропсихологической точки зрения интересно, не являются ли психологическое замешательство и ошибки результатом попыток навязать рациональные программы левого полушария гештальт-паттернам правого?

Голос терапевта вызывает

индивидуальные ассоциации

Вы можете научиться слышать мой голос

как единственный значимый звук.

Значимый звук,

которому вы даете интерпретацию.

И нет необходимости,

вам

зря тратить умственную энергию

на реальность,

на внешнюю реальность.

Вот я это проиллюстрирую.

(Пауза)

Когда у меня была демонстрация

в больнице, со мной на сцене было несколько субъектов.

Они не были в трансе.

Я сказал аудитории, что эти люди на сцене сейчас войдут в транс.

Пока я это делал, я обратил внимание на несколько человек в аудитории, которые входили в транс.

Они были неподвижны.

Я сказал людям в аудитории, что они могут оглянуться вокруг и посмотреть, кто уже вошел в транс. Некоторым, может быть, придется встать, чтобы оглянуться вокруг.

(Пауза)

Э: Я хочу, чтобы она слушала мой голос как нечто, значимое лично для нее.

Р: Вы пытаетесь ассоциировать свой голос со значимыми измерениями внутри нее. Она может даже реинтерпретировать ваши слова в терминах своих собственных психических установок и личных контекстов, в которые она помещает ваши слова.

Э: Мои слова не ограничиваются словами как таковыми. Они совершенно естественно стронут в ней цепочки различных ассо­циаций.

Р: Так что здесь вы фактически описываете еще один естественный психический механизм: процесс ассоциации. И в то же время ассоциативно привязываете свой голос ко всем тем ассоциациям, которые были вызваны.

Э: Совершенно верно, чтобы их ассоциации разрабатывались на бессознательном уровне. Вы им уже сказали, что им не обязательно делиться с вами всем, и вы хотите, чтобы они разрабатывали их сами.

Р: Вы активируете бессознательное и заставляете их пошевеливаться?

Э: Вы заставляете их пошевеливаться, потому что в их распоряжении была обширнейшая территория.

Р: Иными словами, вы хотите, чтобы пациенты были активны во внутреннем мире, а не просто сидели перед вами пассивно.

Э: Совершенно верно.

Утилизация внутренних реальностей

в спонтанном трансе:

обычный повседневный транс

Одна девочка в аудитории встала и посмотрела вокруг себя.

Я сказал ей, что она может сделать что-нибудь, что ей нра­вится.

(Пауза)

Она кивнула головой, соглашаясь.

Она это сделает.

Я работал с другими субъектами на сцене.

Позже я попросил ее уделить мне немного внимания.

Я попросил ее сказать мне,

может ли она поделиться с другими,

рассказать мне, что она сделала,

и объяснить это.

Она сказала, что была внизу у залива и смотрела по сторонам.

Никого не было видно, поэтому она выкупалась нагишом и прекрасно провела время.

Затем она услышала мой голос с очень далекого расстояния.

Расстояния примерно в пятьдесят миль.

Трудно было узнать мой голос из-за расстояния, когда я попросил ее вернуться в больничное помещение.

Она вернулась и объяснила, как она резвилась, плавая нагишом,

и раньше она часто купалась нагишом одна в этом месте.

Ей понравилось там плавать, и теперь она очень хорошо отдохнула,

(Пауза)

освежилась.

(Пауза)

Вы делали нечто похожее ночью во сне.

(Пауза)

Вы можете делать нечто похожее в состоянии транса.