Выбрать главу

   - Да. У меня даже полиция хочет взять автограф, - иронично заметил гипнотизер. - И зачем я тебе нужен, Дейв?

   - Хочу написать вашу историю. О вашем необычном даре, - завороженно говорил писатель, не сводя глаз с Криса, - Вы же - уникальный человек!

   - А вы не слышали? Я - убийца! - преспокойно заявил Нортон и отвел взгляд в сторону.

   - После того, как вы спасли меня, я сомневаюсь, что вы - убийца! - совершенно серьезно сказал Дейв.

   В разговор вклинился Джим. Он спросил у мужчины его фамилию так, словно вел допрос и беседовал с преступником. Брэдли не доверял Дейву, но выбора не было. Чем больше людей будут помогать Крису, тем быстрее они раскроют дело. Вот только невиновность Нортона доказать сложно. Все обернулось против него.

   - Гудман, - писатель от души зевнул.

   - Хорошо, вам есть, где переночевать? - проявил дружелюбие Брэдли.

   - Да, в отеле остановился, - Дейв взял с пола куртку и пошел к главному входу, - Еще раз простите за все неудобства. Так можно вам чем-нибудь помочь?

   - Да, завтра после обеда приезжайте сюда, - Джим крепко пожал ему руку, на что писатель невольно скорчил гримасу.

   - Хорошо, - и Гудман покинул их, поспешив добраться до отеля.

   Брэдли вошел в гостиную и укоризненно посмотрел на Криса. Обстановка накалялась. Нортон приподнялся с дивана сам. Из головы не выходило то, что демон назвал его Мэйсоном. Что бы это значило? Что происходит? Неужели во всем этом замешены силы, которые невозможно объяснить логически? Гипнотизер готов был поклясться, что это еще не конец.

   - Джессика, так понимаю, домой ты не поедешь? - уточнила Элли, не представляя, что она испытывала в тот момент, когда мужчина наставил на нее пистолет.

   - Да, я могу у вас остаться переночевать? - Блум наконец-то успокоилась после всего, что она пережила.

   - Оставайся. Только вот будешь спать ты вместе с Крисом на диване, - сказала Элли, и ее глазки хитро заблестели.

   - Я не против, а ты? - предсказуемо ответила Джессика, Крис помотал головой. Ему также было приятно спать с кем-то, а не одному.

   - Вот и хорошо, - девушка мигом полетела куда-то и вернулась обратно через несколько минут с постельными принадлежностями, - Вот!

   - Я все сама сделаю, - вызвалась Джесс и согнала Нортона с дивана.

   Удивительно, как легко человек привыкает к тяжелым временам. Недавно Крис думал, что не сможет пережить все это. Конечно, его гложила вина за совершенный поступок. Этому нет оправданий. Но он обрел настоящих друзей, которые согласились ему помочь, рискуя своими жизнями и карьерой.

   Джим подошел к нему, держа в руках пистолет. Он разглядывал Криса загадочным взглядом, словно принимал очень важное решение, связанное с ним. И Нортон не ошибся.

   - Возьми, - Брэдли вручил ему в руки огнестрельное оружие, - Я еще не доверяю тебе, Крис. Но знаю, что ты любой ценой защитишь Элли и Джессику.

   - Я не умею пользоваться им, - признался Нортон, вертя в руках старый пистолет.

   - Завтра покажу как, хорошо? - тихо произнес Брэдли, пока Джессика готовила постель для Криса. Элли ушла в свою спальню и готовилась ко сну.

   - Да, - согласился с ним гипнотизер. Ему хотелось что-то еще сказать, но Крис не мог подобрать подходящих слов.

   - Спокойной ночи, - попрощался Брэдли и ушел из гостиной.

   Нортон и Джессика остались наедине. Она приготовила постель и сидела на своей половине дивана. Крис улыбнулся ей. Он впервые за долгое время посмотрел на нее, как на девушку. Его взгляд остановился на ее губах, которые она изредка покусывала, когда волновалась.

   - Как ты? - спросил Нортон и лег на вторую половину дивана.

   - Неплохо. Держусь, - когда их взгляды пересеклись, Крис почувствовал себя неловко. В ее глазах читалось нечто большее, чем просто симпатия.

   - Это хорошо, - гипнотизер не умел открывать свою душу кому-нибудь. Он предпочитал держать все в себе.

   - А ты как? - прошептала Джессика и легла ближе к нему.

   - Не знаю, - честно ответил Крис, - Все это свалилось на мою голову столь неожиданно, что я до сих пор не отошел от шока, так скажем.

   - Примерно, то же испытываю и я, - призналась Джессика.

   Нортон повернулся на левый бок, чтобы было удобней любоваться Блум. Она не сводила с него взгляда, покусывая каждую минуту губы. Крис невольно улыбнулся и, не спеша, словно боясь нарушить этот прекрасный момент, прикоснулся рукой к ее щеке. У нее была нежная и приятная на ощупь кожа. Впрочем, как и у всех девушек. Но все равно никто так не заставлял бешено биться сердце Нортона, как Джессика.

   О чем точно не сожалел Крис, так это о встрече с Блум. Не будь ее, то, может, он бы давно сдался. Она верила в него. И только по этой причине гипнотизер не терял надежду на счастливое будущее. Когда все закончится, Нортон сможет зажить спокойной и семейной жизнью с Джесс.

   "Не верится. Я влюбился в нее? - подумал Крис, запустив руку в ее растрепанные волосы. - Как такое могло произойти?"

   Джессика закрыла глаза и наслаждалась моментом. Так казалось Нортону. Он вел себя как подросток, который в первый раз влюбился. Не знал, что делать. Боялся с ней заговорить, нарушив тем самым момент. Но Крис был лишен таких воспоминаний. И, может, поэтому, он прильнул к губам Блум, отдавшись порыву чувств.

   Девушка приобняла его и ответила ему тем же. Они целовались украдкой, словно играли друг с другом, наслаждаясь мимолетными секундами, которые обжигали их чувства. Казалось, время вокруг них застыло, как и само мгновение. Нортон ощутил себя живым человеком. Его обуяли новые, неслыханные эмоции. И все испытываемые напряжение, и стресс мигом улетучились.

   В эту ночь Крис сумел понять, как важна любовь в жизни человека. Она может сломить его или возвысить. Это словно божественный дар. Невозможно описать само чувство, его надо пережить. Любовь - это не игра. Это сама жизнь.   

Глава 12.

    Брэдли с самого утра был чем-то недоволен. Но вся беда заключалась в том, что полночи ему снились жуткие кошмары. Однако настроение испортилось после просмотров новостей, в которых показали фотографии Нортона. Полицейские задействовали СМИ, чтобы только поймать Криса. В самом участке дела обстояли также плохо. На свалке обнаружили тело убитой девушки. Той самой, про которую рассказывал Крис. Но это еще полбеды. Джим от коллег узнал, что ночью в одном из баров города совершили двойное убийство. Какой-то мужчина вошел в него и давай палить по всем, кого видел. Четыре человека ранены, и один в тяжелом состоянии. Врачи до сих пор борются за его жизнь.

   Капитан Бернхард рвал и метал. Он сорвался на всех полицейских, обвинив их в некомпетентности. Требовал срочно найти Криса и всех тех, кто орудовал в городе. Половина отдела была шокирована тем, что уровень преступности резко возрос и продолжал расти. Никогда в городе не проливали столько крови, как в этом году. Но у Джима были другие дела. Нортон наверняка догадывался, как все это остановить. Парень не очень доверял ему, но слишком много было неясностей. Почему тот мужчина ворвался в дом? Куда потом они исчезли вдвоем? И почему, вернувшись оттуда, Дейв вел себя мирно? Что вообще происходит? На все эти вопросы нельзя было найти логических ответов.

   Полицейские архивы были расположены в подвале. Брэдли спустился вниз, чтобы найти подходящие дела. Джессика утром подсказала, что таких чаще всего признают сумасшедшими. И сказала, чтобы искал раздвоение личности или шизофрению. Джим хотел, чтобы это все закончилось. Он запретил сестре покидать дом, пока все не решится. На улицах бродят настоящие убийцы.

   - Привет, Мира, - молодая девушка работала здесь недавно, но прекрасно поладила со всеми полицейскими.

   - Привет Джим, - улыбнулась она, обрадовавшись внезапному визиту. - Давно не заходил. Знаешь, я тут со скуки скоро умру!

   - Понимаю, - девушка целыми днями возится с делами и бумагами, кому не станет скучно? - Но я к тебе сегодня по делу, Мира.