— Может, мы не будем об этом говорить сейчас, когда у меня в руках молоток и гвоздь?
Она рассмеялась.
— Вот теперь узнаю своего Джареда.
— Кажется, я уже говорил, что ты меня совсем не знаешь.
— Нет-нет, теперь я знаю тебя гораздо лучше, чем раньше.
— Ну, и отлично, — в его голосе было слишком много яда.
Элиз быстро проговорила:
— Джаред, ты пойми меня правильно. Мне очень жаль, что...
— Не надо.
— Да любой бы на моем месте почувствовал бы то же. Но... пойми, настало время простить самого себя.
Он вздохнул и повернул голову, чтобы посмотреть на нее.
— Кажется, ты не хочешь прекращать этот разговор, а? — и вздохнул.
— Нет. Лучше скажи мне, в чем именно ты себя винишь.
— Хотел бы... Но не могу, — Джаред снова вздохнул.
— Можешь, но не хочешь, — буркнула она. — А мне кажется, процесс уже пошел. Ты готов простить себя, потому что... Боль уже перегорела в душе, раз я тебе понравилась. Ты исцелился, и... невольно злишься на себя за это. Не надо. Ты хочешь сделать шаг навстречу будущему, но мысль о прошлом тебя тяготит.
Он заморгал часто-часто, глядя на эту удивительную женщину, которая не побоялась встретиться с его бедой один на один.
— Думаю... твоя жена не хотела бы, чтобы ты вечно горевал и только и делал, что оплакивал ее. Нет?
Джаред с силой всадил гвоздь в доску.
Элиз посильнее закуталась в платок.
— Она была хорошенькой?
— Моя жена?... Ну да. Голубоглазой блондинкой.
Элиз присвистнула:
— Повезло тебе!
Он рассмеялся, и Элиз замерла: смех — хороший признак.
— Верно. Мне тогда действительно повезло. Он была и хорошенькой, и умненькой, и доброй, и меня любила.
— Самый настоящий идеал, — вздохнула Элиз.
Дальше он молчал. Без ее вопросов и побуждений он еще не был готов выговориться. Что же, значит, ему нужно время!
— Так еще долго?
Он вопросительно посмотрел на нее:
— Ты про что?
— Про что же еще, про крышу, конечно, — и подмигнула.
— Два дня.
Правильно. Как он и планировал, он уедет прямо в канун Рождества.
Уедет и не вспомнит о ней. Не позвонит, потому что будет считать, что причинит ей этим боль. Ну и пусть.
— Мод присмотрит за Молли, а я свободна и могу съездить за покупками и подарками к Рождеству.
Он даже не смотрел в ее сторону.
— Хорошо.
Элиз тяжело вздохнула. Ну вот, он снова замкнулся в себе и в своем прошлом.
Элиз спустилась с крыши, потом появилась во дворе и направилась к гаражу. Джаред долго смотрел вслед ее новой машине, пока та не исчезла из виду.
Все дни с начала их знакомства он усиленно пытался доказать ей, что она может ему доверять. В итоге оказалось, что он сам доверил ей свои сокровенные чувства и воспоминания. Нельзя больше притворяться, будто она ничего не значит для него.
Оказывается, за это время она стала ему дорогим человеком, самым близким за последние пять лет.
Трудно делать вид, что она ему безразлична. А кроме того, за пять лет добровольного воздержания он явно соскучился по женскому обществу, и компания Элиз вылилась для него в настоящий праздник. Так от чего же он убегает и главное — зачем?
Из города Элиз вернулась с коробками подарков для Молли и бумажным пакетиком с гамбургерами для себя и Джареда, на случай, если они решат перекусить.
Снежные тучи надвигались на город.
Когда Элиз взбежала по ступенькам и вошла в дом, ей навстречу шагнул Джаред, держа на руках счастливую Молли.
— Дэйв позвал Мод домой, — объяснил он. — Соскучился, говорит.
— О, как жаль, что ты не сумел поработать, как хотел!
— Не проблема! Сегодняшнюю норму по крыше я выполнил, так что свободен.
Она бросила сумки на пол и подбежала к Молли:
— Дорогая, привет, твоя мамочка пришла.
Джаред бережно передал ей ребенка.
— Отнеси сумки на кухню, — попросила Элиз. — Есть хочешь? Сейчас что-нибудь придумаем.
— А ужин готов.
Она ахнула. Он что, решил вместе с ней поужинать? И даже сам приготовил?
— Какая неожиданность? И чем мы сегодня полакомимся?
— Я взял остатки вчерашней курицы и смешал их с макаронами, а потом все залил сырным соусом.
Элиз не знала, вкусно ли вышло, но кивнула.
— По крайней мере, звучит аппетитно.
— Не хвали, пока не попробуешь.
Молли уже сидела на детском стульчике, грызя резиновое кольцо.
Джаред принялся накрывать на стол.
— А ты умело справляешься с домашними делами, — заметила Элиз.
— Кстати, похоже, снежная буря приближается.
Надо же, как сменил тему! — ахнула Элиз. Ладно, хочешь говорить на отвлеченные темы — пожалуйста. Но тогда зачем остался на ужин?