Выбрать главу

- Вот - вынул из сумки диск и отчеты, которые передал ему Фанкиль и положил их на стол детектив. Нити-отростки рассыпались во все стороны. Потянуло омерзительным смрадом разверзнутой могилы. Инспектор скривился. Магистр Дронт поднялся на локте, чтобы лучше видеть, но, только заметив, что за предмет принес Вертура, тут же потерял к нему интерес, взял со стола бумаги и уставился в них.

Громыхнула дверь. Быстрым твердым шагом вошел капитан ночной стражи Герман Глотте. Без шляпы, как всегда с растрепанными, седеющими черными вихрами до плеч и гладко бритым лицом с невыспавшийся, мрачным, исполненным ненависти выражением. Без перчаток, но при своих шестопере и хлысте, он ворвался в зал и, бросив быстрый взгляд на собравшихся у стола полицейских, скривился с особенной злобой, как умеют только бывалые полицейские.

Прогрохотав своими огромными подкованными, как будто специально чтоб топотом повергать в страх горожан, сапогами по доскам пола, он подошел к столу и с выжидающим отвращением, воззрился налитыми кровью, очерченными синяками глазами на инспектора, детектива и магистра, словно намереваясь дать им плетей, отчего Вертура совсем сник - в присутствии этого неприятного и злобного человека ему снова стало как-то совсем не по себе.

- Ну вы понимаете, это там, где туберкулезный карантин... - начал было объяснять инспектор, но капитан грубо его перебил.

- Чей был приказ? - коротко спросил он.

Инспектор Тралле замялся, опустил глаза в пол.

- Ну скажите ему, Валентин - отложив чтение, вяло, как будто бы это была совсем ерунда, махнул рукой магистр Дронт.

- Мой... - словно нехотя, ответил тот - Герман, я вам все объясню, пройдемте наверх...

И он встал со своего стула, забрал пистолет и направился к лестнице. Капитан удостоил Вертуру и доктора взглядом полным презрения и загремел следом.

Некоторое время они разговаривали на повышенных тонах наверху. Капитан ходил по кабинету так громко, что жалобно скрипели доски, а с потолка в зале внизу сыпалась побелка. Из этого спутанного, гремящего, казалось-бы на все крыло здания, разговора детектив понял, что карантинный дом находится под попечительством коменданта Солько и специально стоит вдалеке от дороги, чтобы никто мимо него не ходил, и что если там что и случается, с этим следует обращаться к шерифам и жандармам коменданта, а не в город. Такая инструкция есть и у Ночной Стражи, и это не первый случай, когда пропадают люди, но, согласно ей, полиция Гирты в этом районе не расследует.

- А раз отделу Нераскрытых Дел не писано, идите, покопайтесь в сортире, может ваши детективы и доктора от большого ума ее туда вышвырнули! - резко, словно каркающая ворона, или стреляющая пушка, выкрикивал слова, капитан Глотте, ругался на инспектора - и если не уладим, кто отвечать-то будет? Святой Николай? Сэр Кибуцци? Мастер Глюк? Владыка Дезмонд?

Инспектор что-то пробубнил в ответ. И, похоже, этот его ответ удовлетворил капитана, отчего грозные выкрики почти сразу же сменились обыденной рабочей беседой.

Все это время, несмотря на усталость, доктор Сакс быстрыми шагами бродил по кабинету. Он налил всем холодной заварки из чайника, залил таким же холодным кипятком. Вертура выпил свой чай залпом, попросил еще, но доктор не налил ему, отвлекся на какое-то другое дело.

Вернулись инспектор и капитан Глотте. Судя по виду, они нашли общий язык, о чем-то договорились.

- Марк, остаетесь тут, Алистер, вы за старшего - коротко объяснил инспектор - мэтр Сакс, поедете с нами, покажите место.

- Я? Ну хорошо... - обиженно бросил доктор и, взяв под мышку свой плащ, понуро поплелся за инспектором и капитаном, что, забрав свои шляпы, быстрыми шагами направились вон из отдела.

- Говорите, сэр Фанкиль пошел на разведку? - когда за дверью стихли шаги, прислушавшись как будто, чтобы убедиться, что инспектор и капитан его точно не услышат, язвительно осведомился у Вертуры магистр Дронт. Детектив утвердительно кивнул в ответ.

- Просто чудесно! - иронично покачал головой магистр и взял очередную докладную записку, чтобы ознакомиться с ней.

- Как по мне... Сэр Фанкиль из тех людей, кто знает, что делает... - пожал плечами, вступился за рыцаря детектив - и в лесу хорошо ориентируется...

Магистр опустил бумагу, дернул уголком рта и, казалось бы даже ухом, строго посмотрел на Вертуру, словно был неудовлетворен тем, что он вообще высказывает какое-то мнение, которое никого не интересует в принципе, снова надел очки, присмотрелся и, тщательно подбирая слова, с ядовитой иронией в голосе высказал.

- Все вы всегда знаете что делаете - надул губы, начал укорять он детектива - и все отлично ориентируетесь. Зашли на опушку и рады, возомнили о себе. Вы и такие как вы, как Лео и все подобные вам всем, вы все всегда все знаете лучше всех. И как что делать и как нам тут жить. Все знаете наперед, как лучше, как умнее. Ага. Только выходит не так как нужно, потому что вам невдомек, что тут все гораздо сложней. Годами отлажено, чтобы все было спокойно, чтобы никто никому не наступал на хвост, никто никого не трогал, и ведь работает же схема. А вы все понаехали тут, думаете можно все перелопатить, переворошить, перекроить как вам вздумается, по своему разумению. Что непонятно-то еще? Не ваш это город. Сидите молчите тут, не лезьте...

- А я-то тут причем? - неприязненно бросил, перебил детектив, он начал сердиться на какие-то еще до него накопившиеся претензии, которые выговаривались сейчас ему, но были явно адресованы Фанкилю. Но магистр Дронт не смутился, только еще раз оттопырил верхнею губу, скорчил наглую заячью гримасу и иронично покачал головой, как будто бы слова детектива были для него не более чем шелестом шумящей за открытым окном листвы.

На дворе гнусаво запел рожок. Барабанщики забили сбор. Гремя упряжью, люди вскакивали в седла, слышались голоса переклички, звонко щелкали хлысты. Внизу, в арсенале, с грохотом снаряжался в поход инспектор. Детектив прислушивался, осмысливал сказанное магистром, и наконец, собравшись с мыслями, тщательно подбирая слова, будучи каждый миг готовым пойти на попятную, тихо и внятно заявил.

- Вы сами там нас бросили. А теперь еще и претензии... - с усталой агрессией перешел он в словесное наступление.

- Я делаю что прикажут! - резко, неприязненно и строго, словно выдавливая слова сквозь зубы, но уже явно с меньшим напором, перебил его магистр и словно бы начал оправдываться - я поехал поговорить с этим Зигге, все выяснить, и если бы он сказал что все в порядке, как и говорит Герман, я бы вернулся к вам и сказал бы отбой, возвращаемся в Гирту. А они начали стрелять без разговоров, без предупреждений, погнались за мной. Бежать вам надо было всем, как только приехал Солько, без разведки, без самодеятельности. А Лео все воевать рвется, по лесам бегать.

- А почему стреляли в полицию? - ну удовлетворившись этим объяснением, спросил детектив.

- Откуда мне-то знать? - мрачно огрызнулся магистр. Похоже, этот разговор уже изрядно его утомил.

Вернулась Мариса, встала посреди комнаты, нахмурилась, смерила холодным, презрительным и оценивающим, взглядом детектива. Села подальше от него, за свой стол, взялась за перо, но не приступила к работе, а приготовилась внимательно слушать, о чем они с магистром будут говорить.

Оба, и Вертура и магистр Дронт тут же, не сговариваясь, замолчали, как будто и не было между ними никакой беседы.

- Леди Хельга сказала съездить, уладить конфликт, который вы устроили, отправила мэтра Глотте - поняв, что они не будут сами разговаривать при ней, как бы невзначай, но с некоторой наигранностью в голосе, поделилась мыслями с магистром Дронтом Мариса. В широком рукаве ее мантии детектив заметил клочок бумаги - записку.

- Значит поедут и убьют всех - вяло и философски ответил, пропустил мимо ушей колкость, чем весьма раздосадовал ее, магистр Дронт и указал рукой - Анна, вы языком без дела не треплите, вон у сэра Вертуры кровь, действуйте!

- Я не доктор! - гордо ответила она и брезгливо отстранилась.

- Зачем доктор? - криво и неприятно усмехнулся, с ликующим командирским напором приказал магистр - это царапина, залижите!

- Кошку со двора позовите, пусть залижет! - только и ответила Мариса. Похоже, эта грубая шутка насмешила и ее саму, в ее глазах стояло мрачное, злорадное веселье.