Выбрать главу

Могучая девица с мускулистыми руками кожемяки и перекошенным, как будто ей свернули челюсть оглоблей, лицом, вошла в зал, подкинула в печь ароматных ольховых поленьев. Проверила титан с кипятком, зачерпнула из него ковшиком, чтобы подлить сидящим в лоханях горячей воды. Закончив с этим делом, обратилась к сэру Порре, что галантно заказал ей помыть ему голову и помассировать спину.

- А как поживает наша всеми любимая Анна Мария? - внезапно переключил тему разговора сэр Порре, наслаждаясь мытьем своей кучерявой шевелюры в которую служанка энергично запустила свои огромные жилистые ручищи - поговаривают, вы с ней на короткой ноге. Уж который год она все собирается написать книжку, даже анонсировала в 'Скандалы' что вот-вот и напишет. Но все не получается, то очередной неудачник-любовник, которого она отправит в могилу, то настроения нету. Она говорила вам? В ней она будет освещать ваши славные похождения, или поступит как со всеми?

- Возможно - резонно ответил детектив. Он уже давно сообразил, что с этими грозными похмельными шутниками, чьи мечи и доспехи ожидали своих хозяев на стойках и дальней стены, лучше быть как можно более сдержанным на язык.

- Пусть напишет про Модеста! Рассказы на три строчки! Напился, упал, проснулся, голова болит. Актуально, модно, злободневно. Вот это будет занимательнее чтиво, как раз для нашего славного рыцарства, не то, что писанина какого-то безвестного неудачника Гишо, которого никто никогда не читал и читать никогда не будет, если, вообще читать умеет - с усмешкой произнес важную тираду из своей лохани князь Мунзе и многозначительно закивал, засверкал очками детективу.

- Ага - согласился Вертура и вылез из своей лохани. Не смущаясь рукастой девки с перекошенным лицом, которая взяла с полки огромную, похожую на те, какими чистят лошадей щетку, и принялась с силой тереть ей спину и плечи сэра Порре, вытерся, накинул рубаху на плечи и, собрав все свои вещи, попрощавшись, покинул это куртуазное общество отдыхающих в бане после тяжелой ночи рыцарей.

***

На плацу полицейской комендатуры было как всегда солнечно, людно и весело. За дальним столом летней кухни сидели жены, сестры и подруги лесных людей из бригады Монтолле, что квартировала в трех двухэтажных, крашеных пронзительно-белой известкой домах у северной стены, огораживающей плац комендатуры, со стороны улицы Котищ. Тут же зиял разверзнутыми полными ящиков и отделений внутренностями тот самый, буйно расписанный цветами, походный передвижной комод на крыше которого катался гармонист. А к самому столу были привинчены огромные и страшные, как в пыточной камере, но при этом хорошо смазанные и блестящие тиски. Рядом лежали свежие номера 'Скандалов недели', аптекарские весы, коробки с капсюлями и рубленным железом. Ведя свои нехитрые беседы, басовито язвя друг другу и бездельничающим за соседним столом полицейским, женщины рвали бумагу на пыжи, клеили, снаряжали патроны для мушкетов. В сторонке, на траве, высоко задрав, закинув колено на колено ноги, пожевывая травинки, густо дымили трубками, валялись с расслабленным видом, дремали после обеда мужчины. Где-то за углом, у прачечной пиликала гармошка. Веселый музыкант развлекался с посудомойками, что обслуживали комендатуру, отвлекал их от дел.

Неподалеку от конюшен, у забора, у яблонь, на веревках сушилось мясо гидры. На его тяжелый болотный запах слетались огромные блестящие и черные мухи. В стороне, у оружейной стойки, криво покачивался на свежем августовском ветру штандарт бригады Монтолле с уже знакомым детективу гербом и девизом. Под ним, положив руку под голову, продев, чтоб не унесли, под руку ремешок шлема, лежал часовой. Развалившись как пьяница на лужайке, прямо на голой земле, он спал, накрывшись от жаркого солнца плащом, вяло взмахивая рукой, отгонял мух, морщился во сне.

Двое бледных санитаров из морга, безвольно опустив руки, стояли в тени. Как вампиры страдали от палящего полуденного солнца, ожидали, когда возчик подгонит телегу поближе к подъемнику, чтобы перегрузить в него новые трупы, привезенные из городских моргов на экспертизу. Поднимаясь из подвала, они поленились взять с собой носилки, и теперь были очень недовольны тем, что телега не могла подъехать в упор к двери.

Вертура миновал двор и вошел через главные двери в холл. С солнца здесь было прохладно и сумрачно, заглядывая в расчерченные рамами окна над лестницей, бросая светлые блики на натертые до блеска спинки стульев и свежие, намытые половицы, синело радостное летнее небо. Дежурный поливал из пузатой мутной бутылки большие темно-зеленые фикусы в кадках у стены. Быстрым шагом проходили служащие. Капрал Гицци следил за порядком, заложив руки за спину, прогуливался от двери к двери. Из коридора первого этажа, где располагались оперативный отдел, лаборатории и мастерские, несмотря на строгий запрет курить в здании, тянуло кислым трубочным дымом.

- Абелард, я смотрю у вас тут как всегда, все на мази! - разговаривали, весело кивая по сторонам, поднимаясь по лестнице, генерал Гесс и какой-то неизвестный детективу важный, исполненный достоинства, усатый рыцарь.

- Конечно! Служим Гирте! - демонстрируя капрала Гицци, что браво командовал тремя еще пьяными мастеровыми, ползающими на коленях с мокрыми тряпками по полу, отвечал генерал - а как с вашей свадьбой, Нильс?

- Все отлично! - заложив руки за спину, отвечал полковник Гутмар, комендант тюрьмы - Эльса поехала жаловаться леди Булле. Тарелки об голову мэтра Вритте обещала бить! Не хочет она за майора, подавай ей студента. Начиталась книжек, а ума нету!

- Тарелки бить? Это хорошо. Боевой генеральшей будет ваша Эльса, на войну с Симоном поедет! - похвалил, покачал головой генерал Гесс и, приметив детектива, что ловко поклонился высоким начальникам, кивком головы остановил его - я это вы, Вертура! Как расследование? Виновных не нашли? Нет? Все, идите!

И детектив, еще раз, поклонившись генералу и полковнику, ловко обогнув их вдоль стены, через ступеньку поднялся на второй этаж, с силой загремел по паркету башмаками, как делали все полицейские и служащие, зашагал по коридору второго этажа к своему отделу. Но и тут не обошлось без задержек, у кабинета конвойной службы, от знакомых полицейских, он услышал сплетню о том, что двое приговоренных к смерти сбежали из тюрьмы в замке Этны. Раскачали, выломали обветшавшую решетку и спрыгнули в реку. Рассказали как анекдот со смехом, что полковник Гутмар уже с самого утра ездит по ведомствам, с толстой папкой официальной переписки отчитывается, доказывает, что это все из-за того что в замке давно пора было делать ремонт, он много раз рапортовал, писал докладные, а ему отказывали на основании отсутствия денег в казне, и что в том, что случился побег, нет никакой его вины. Что на субботу назначены смертные казни, которые, состоятся во время фестиваля Гирты и что в суде сейчас спешно перебирают дела, ищут, кому бы пересмотреть приговор, чтобы фактическое количество смертных казней соответствовало заявленному в опубликованных по всему герцогству заранее списках.

***

Увидев Вертуру, инспектор Тралле нахмурился больше чем обычно, но все же не стал ругать детектива, отправил в помощь к доктору Саксу работать со счетами фактурами и бухгалтерией. После обеда вернулись ушедшие еще утром по служебным делам к дознавателям Инга и Фанкиль. Принесли в контору огромного, можно сказать даже гигантского, полосатого кота в толстом кожаном ошейнике, с кисточками на кончиках ушей и поразительно надменной, прямо как у графского сынка с портрета в мелкопоместном доме деревенского рыцаря, мордой. Посадили его на стол прямо посреди отдела.

Этот мохнатый патриарх был настолько мрачен, величественен и суров, что только и обвел всех тяжелым подозрительным взглядом, какой бывает у высоких и очень ответственных начальников, улегся на бумаги и выставил перед собой лапу, словно огораживая себя ей от всей этой мелкой и досадной суеты, царящей в коридорах и кабинетах центральной полицейской комендатуры Гирты.