***
В зале было холодно, сквозняк продувал помещение. Шторы были заведены в стороны и подвязаны. Яркий вечерний свет пробивался через кроны тополей за окном, плясал на корешках книг, отражался, преломляясь в недопитом чаю, в фужерах.
- Долго вас не было! - поклонился, обнялся с лейтенантом Турко, стукнувшись с ним локтями Фанкиль - дома ругать будут?
- Еще как будут - устало согласился, ответил полицейский - служба не мед, но с дежурства, как с похмелья. А еще сегодня стирка. Мика помочь просила...
- Да, заходила сюда, спрашивала. Ничего, поругает и простит, Бог простил, и вас простит, так ведь? - весело кивнул рыцарь. Он тоже был рад возвращению коллег - Марк? Как провели время? Весело или грустно? Не скучали в наших перелесках?
И они сцепились кулаками и тоже обнялись.
- Гармошки только не было. А так, еще как весело, рассказать - никто не поверит... - кокетливо махнул рукой в сторону детектив.
- Отчет всему поверит - весело заверил его рыцарь.
Недолго наблюдавшая за этой сценой Мариса резко встала от стола и быстро пошла на Вертуру с такой напористой стремительностью, что детектив даже испугался, что она сейчас со всего размаху врежет ему обидную пощечину, благо за что было, но она этого не сделала. Обошла его вокруг, критически оглядела со всех сторон и со знанием дела заявила непреклонно так, как будто бы они были женаты уже много лет.
- Вас что, макали с головой в грязную лужу или где?
- Доложимся и домой - выдохнув, согласился детектив - мэтр Тралле здесь?
- У себя - ответил рыцарь и прибавил тихо-тихо - он очень занят, если сэра Визру не нашли, лучше оставить это на завтра, иначе он вас намажет на тапочек и съест...
Но отступать было поздно. С третьего этажа загремели шаги. Несколько человек спускались по лестнице вниз.
- ...Надеюсь, вы меня поняли, никаких провокаций в эти дни - тихо, но отчетливо в образовавшейся в зале тишине произнес холодный и властный голос Хельги Тралле, куратора полиции Гирты.
- Ну я-то передам сэру Жоржу - манерно растягивая 'о', беззаботно отвечал ей Патрик Эрсин. Стоя рядом с ней, он был выше нее на две с половиной головы, но при этом его бодрый и расслабленный вид совсем не вязался с деловой сосредоточенностью невысокой, облаченной во все алое женщины.
- Вот только вы скажите тоже самое мэтру Роффе и остальным - стремительно улыбнулся Эрсин. Детектив вздрогнул, глаза Поверенного на миг поменяли цвет. Он нахмурился и сделал картинно-недоумевающее лицо и заявил - а, Марк, друг мой. Ощущаю аромат грозовой травы. Не понимаю, чем вы заинтересовали эту ведьму? Вы же не никакой не принц...
- Патрик! - строго осадила его Хельга Тралле. Инспектор Тралле, граф Прицци, Пескин и генерал Гесс шли следом, мрачно внимали их беседе.
- Хельга, любовь моя! - развернулся к ней, разводя руками, объяснил Эрсин - я же повторил. Беспредел - не мой стиль и сэра Ринья тоже не надо держать за идиота, что будет устраивать бардак, когда в городе столько высокопоставленных гостей, да еще собственной персоной и сам мастер Динтра. Сэр Жорж образованный и деловой человек и все прекрасно понимает. Не то что некоторые.
- Мы провели переговоры и с остальными...
- Согласен, ваши вчерашние переговоры были просто фееричны! - глумливо кивнул Поверенный.
Они все вышли в коридор. Остался только инспектор, бросил внимательный взгляд на лейтенанта и детектива.
- Не нашли? - только и спросил он, горестно и тяжело вздохнул, заранее зная ответ - все, проваливайте с глаз моих долой. Йозеф, завтра выходной. Субботу дежурите в конторе. Марк, свободны до понедельника. Все равно от вас никакого толку. Понадобитесь - найдем. Анна, тоже катитесь, чтобы я вас здесь не видел. Работайте, не забудьте статьи. Дюк, ко мне наверх. Лео, пока не уходите. Вы разобрались с теми трупами, на которые сегодня ездили?
- Все то же - вручил лист с записями инспектору Фанкиль.
- Черт бы подрал этого Алистера - покачал головой инспектор.
- Может действительно, пока мастер Динтра здесь, согласовать воздушный удар и сказать что ошиблись? - лукаво склонив голову, спросил Фанкиль.
- Хельге виднее - недовольно пожал плечами инспектор и убрал лист в свою лиловую папку - не знаю, что они там крутят, циркачи, но, надеюсь, у них не как всегда, а действительно есть какой-то внятный план действий. Марк, Анна, Йозеф, что я сказал? Марш отсюда, не злите меня, и без вас все бесит.
***
Они шли по запруженному веселыми людьми проспекту. Он в сырой от дождя, тяжело бряцающей на каждом шагу, бригандине, с перевязью и притороченными к левому бедру ножнами, в перекинутом через плечо и заколотом на боку, на солдатский, или местный деревенский манер, плаще. Она как всегда в тяжелой и черной мантии с бордовыми клиньями, длинной бархатной юбке и темном плаще. Свой черный, с тонкой золотистой нитью и красными цветами, платок она откинула назад на шею, оправила челку, щурилась на солнце, улыбалась прохладному, дующему с моря ветру. Он протянул ей руку, она не глядя, поймала его пальцы, прижала его локоть к себе. Отвернулась, стараясь не смотреть на него, чтобы он не заметил мелькнувшей на ее губах счастливой улыбки.
Они вышли на мост. Здесь было много народу. Прогуливающиеся по мосту пешеходы останавливались у парапетов, восторженно глядели в бегущую далеко внизу свинцово-серую воду, любовались на стены крепости, набережную и подсвеченный холодным, пронзительным солнцем залив. Кто-то достал прозрачную пластинку и навел на Вертуру с Марисой.
- Можно ваш портрет! - запоздало замахала рукой, осведомилась молодая женщина лет тридцати с тонким чистым лицом, светлыми, завязанными в замысловатый узел волосами и в длиннополом темном плаще, подхватила под руку, одернула за локоть, своего кавалера. Бородатого, среднего возраста господина в свежекупленном клетчатом берете с помпоном и при большой сумке через плечо. Образ дополняли широкие бурые штаны с огромными карманами на бедрах и клетчатая фланелевая рубаха до колен. У обоих, под длинными, в каких удобно только неторопливо прогуливаться пешком по городу, плащами, поблескивали черной свежестью модные, по виду столичного фасона, лакированные башмаки.
Детектив кивнул в знак что он не против рисунка и принял как можно более благородный и пафосный вид.
- Прямо как настоящий рыцарь из книжки получился! - продемонстрировал готовую картинку бородач. Мариса улыбнулась. Рука невидимого художника моментально запечатлела их крошечными штрихами масляной краски в виде исполненной в слегка диковинной манере картины. Вертура был в латном нагруднике и длиннополой мантии при длинном же мече, слегка развернувшись, улыбаясь романтической влюбленной улыбкой, держал за руку Марису, откинув голову, любовался ей. Она же застенчиво и весело одновременно смотрела куда-то в сторону на реку, придерживала свой платок и длинные распущенные волосы, подхваченные летящим с залива ветром. За их спинами вместо ворот над мостом возвышалось какое-то крашеное в белые и оранжевые цвета строение с позеленевшей от непогод медной крышей, а сбоку свет закатного солнца пламенно-рыжими бликами отражался на куполе высокой белокаменной церкви. Вертура даже огляделся: он был в недоумении - все на картине было как будто похоже на настоящее и при этом совсем другим.
- Это какая-то машина? - заинтересовался рисунком детектив.
- Нет, это я вас нарисовал - пространно объяснил ему бородатый кавалер в берете - если было бы где, мы могли бы сделать вам большой портрет. Здорово получилось!
- И художника выходит не надо? - скептически уточнил детектив.
- Так я и есть художник! - улыбнулся его недоумению собеседник - я думал нарисовать немножко иначе, но и так замечательно вышло! Дайте свой адрес, мы сделаем вам и пришлем открытку. Здесь столько всего интересного, главное не забыть!
- Обязательно забудете! - критично оглядывая себя на меленькой, величиной с ладонь картинке, бросила им Мариса.
- Ну так возьмите, раз понравилось, себе - улыбнувшись, передал ей портрет художник - у вас же таких нету.
- А что это такое вообще? - разглядывая уже затвердевшую и превратившуюся в настоящий портрет, который только и осталось, что вставить в рамку и поставить на письменном столе, картинку детектив.