2. О! Где еще найти такую милостивую личность, как Нитьянанда Прабху? Он страдает от ударов напавших на Него Джагая и Мадхая, и тем не менее Он дает им любовь к Богу! О! Когда твои оскорбления будут побеждены, ты обретешь сокровище любви к Богу! Но эти имена Чайтаньи и Нитая не обращают внимания ни на какие оскорбления! Лишь однажды вкусив святого имени Кришны, ты освободишься от рабства этого мира.
3. О! Когда живое существо обретет привязанность к святому имени Кришны, его жизнь очень легко увенчается успехом! О! Без любви к Кришне жизнь не имеет никакого смысла! Если ты получил милость Господа Гауры, то в конце жизни ты увидишь Радху и Кришну во Вриндаване!
Песня 3
1
‘хари’ боло, ‘хари’ боло, ‘хари’ боло, бхай ре
харинама анийачхе гаурагга-нитаи ре
(модера духкхо декхе’ ре)
2
харинама вина дживер анйа дхана наи-ре
харинаме щуддха ха’ло джагаи-мадхаи ре
(бадо папи чхило ре)
3
мичхе майа-баддха хо’йе дживана катаи ре
(‘ами, амар’ боле’ ре)
аща-ваще гхуре’ гхуре’ ар котха джаи ре
(ащар щеша наи ре)
4
‘хари’ боле’ део бхаи ащар мукхе чхаи ре
(нираща то’ сукхо ре)
бхога-мокша-ваьчха чхади’ харинама гаи ре
(щуддха-саттва хо’йе ре)
5
наче’ джео намер гуне о саб пхала паи ре
(туччха пхале прайас чхеде’ ре)
винод боле джаи ло’йе намер балаи ре
(намер балаи чхеде’ ре)
1. О братья! Пойте “Хари”! Пойте “Хари”! Пойте “Хари”! Господь Гауранга и Господь Нитай принесли святое имя! (Видя наши страдания!)
2. Нет иного сокровища для души, кроме святого имени! Благодаря влиянию святого имени даже Джагай и Мадхай смогли очиститься! (Они были величайшими грешниками!)
3. Я прожил свою жизнь напрасно, будучи связанным Майей! (Всегда говоря “я” и “мое”!) Понуждаемый материальными желаниями, я скитаюсь повсюду! Где я окажусь завтра? (Этим мирским желаниям не видно конца!)
4. О братья! Глядя прямо в лицо этим материальным желаниям, пойте “Хари”! (Свобода от мирских устремлений - это основа настоящего счастья!) Отбросив всякое желание мирских удовольствий и освобождения, я пою святые имена Верховного Господа! (Очистившись и утвердившись на трансцендентном уровне!) [3]
5. Благодаря могуществу и божественным качествам святого имени я танцую в экстазе, и так я обретаю все желаемое! (Отбросив все попытки достичь ничтожных материальных результатов!) Бхактивинода говорит: “Я преодолел все препятствия к чистому повторению святого имени! (Избавившись от всех оскорблений святого имени!)”
Песня 4
1
боло хари боло (3 раза)
манера ананде, бхаи, боло хари боло
боло хари боло (3 раза)
джанаме джанаме сукхе боло хари боло
2
боло хари боло (3 раза)
манава-джанма пе’йе, бхаи, боло хари боло
боло хари боло (3 раза)
сукхе тхако, духкхе тхако, боло хари боло
3
боло хари боло (3 раза)
сампаде випаде, бхаи, боло хари боло
боло хари боло (3 раза)
грхе тхако, ване тхако, боло хари боло
кршнера самсаре тхаки’ боло хари боло
4
боло хари боло (3 раза)
асат-сагга чхади’, бхаи, боло хари боло
боло хари боло (3 раза)
ваишнава-чаране поди’ боло хари боло
5
боло хари боло (3 раза)
гаура-нитйананда боло (3 раза)
гаура-гададхара боло (3 раза)
гаура-адваита боло (3 раза)
1. Пойте имя Хари! О братья, в блаженстве пойте имя Хари! Пойте имя Хари! Рождение за рождением, в счастье пойте имя Хари!