5. Что же до вечно освобожденных душ, живущих в духовном мире, то они всегда поклоняются святому имени изысканно сложенными молитвами. Они постоянно повторяют святое имя, пребывая на Голоке Вриндаване.
6. Два слога “ха” и “ри” - источник всех вкусов преданного служения. Все возвышенные чувства преданности нашли в них свое прибежище. Падая к лотосным стопам святого имени, Бхактивинода говорит: “О Харинама, прошу Тебя, позволь мне вечно обитать у Твоих лотосных стоп”.
Песня 2
[Лалита-рага - Дашакуши]
1
джайа джайа харинама, чид-анандамрта-дхама,
пара-таттва акшара-акара
ниджа-джане крпа кори’, нама-рупе аватари’,
дживе дойа кориле апара
2
джайа ‘хари’, ‘кршна’, ‘рама’, джага-джана-сувищрама,
сарва-джана-манаса-раьджана
муни-врнда нирантара, дже намера самадара,
кори’ гай бхорийа вадана
3
охе кршна-намакшара, туми сарва-щакти-дхара,
дживера калйана-витаране
тома вина бхава-синдху, уддхарите нахи бандху,
асийачхо джива-уддхаране
4
ачхе тапа дживе джата, туми саба коро хата,
хелайа томаре эка-бара
даке джади коно джана, хо’йе дина акиьчана,
нахи декхи’ анйа пратикара
5
тава свалпа-спхурти пайа, угра-тапа дуре джайа,
лигга-бхагга хойа анайасе
бхакативинода кой, джайа харинама джай,
паде’ тхаки тува пада-аще
1. Слава, слава святому имени Господа, обители вечного трансцендентного блаженства! Высшая Абсолютная Истина, Верховный Господь, обладающий вечной формой священных слогов, низошел в виде святого имени, чтобы одарить милостью Своих преданных и явить безграничное сострадание всем падшим душам.
2. Слава Верховному Господу, у которого множество имен, таких как Хари, Кришна и Рама! Он - всеблагое пристанище всех живых существ во вселенной, и Он наполняет радостью умы всех душ. Великие мудрецы поклоняются Его святому имени и непрестанно поют его.
3. О Господь Кришна, принявший форму святого имени! Ты всемогущ и несешь благо всем живым существам. Кроме Тебя никто не спасет нас из океана материального существования. Ты пришел в этот мир для того, чтобы освободить все падшие души.
4. Все души, заточенные в этом мире, постоянно пребывают в горе и печали. О Харинама, если кто-нибудь из них лишь однажды взывает к Тебе с чувством глубокого смирения и покорности, понимая, что ничем не обладает, и не видя другого спасения, кроме Тебя, то Ты сразу же прекращаешь мучения этой души.
5. Тот, кто осознал хотя бы крупицу Твоей славы, освобождается от всех видов ужасных страданий. Бхактивинода говорит: “Слава, слава святому имени Господа Хари! О Харинама, я снова и снова кланяюсь Тебе, надеясь достичь Твоих лотосных стоп”.
Песня 3
[Вибхаша-рага - Экатала]
1
вищве удита, нама-тапана,
авидйа-винаща лаги’
чходата саба, майа-вибхава,
садху тахе анураги
2
харинама-прабхакара, авидйа-тимира-хара,
томар махима кеба джане
ке хено пандита-джана, томара махатмйа-гана,
уччаих-сваре сакала бакхане
3
томара абхаса пахилохи бхай
э бхава-тимира кавалита-прай
4
ачире тимира нащийа праджьана
таттвандха-найане корена видхана
5
сеи то’ праджьана вищуддха бхакати
упаджайа хари-вишайини мати
6
э адбхута-лила сатата томара
бхакативинода джанийачхе сара