Выбрать главу

Капитан замолчал и долго всматривался в безбрежную даль.

— К вечеру войдем в Па-де-Кале, — наконец, сказал он.

— Куда?

— Одно из самых красивых мест на свете. Пролив между Британским островом и бывшими французскими территориями. Па-де-Кале древнее название, но я его люблю: просто, звучно, красиво.

Я закрыла книгу. Читать мне особо не хотелось, а вот молчать с Капитаном было действительно приятно. Я смотрела на его светлый затылок и очень хотела узнать, что же у Капитана в голове, о чем он думает, когда смотрит на воду. Спрашивать было неудобно и стыдно, а потому я силой мысли старалась проникнуть в его голову.

Тут ниоткуда в моем сознании свинцовыми шариками проскакали слова Максимуса: "В его присутствии ты преображаешься", и следом "только мужчина может сделать женщину женщиной и ничто больше". Мне жутко захотелось посмотреть на себя со стороны. Но это было невозможно.

— Я знал. Знал, где тебя искать, — дверь открылась, и в дверном проеме показался Максимус. По моей спине прошлись мурашки. Я припомнила вчерашний поцелуй в нос.

Максимус скользнул по мне равнодушным взглядом, поздоровался с Капитаном, тот вздрогнул и поздоровался в ответ. Максимус вел себя непринужденно, как будто вчера совершенно ничего не происходило, не было ни бандитов, ни виски, ни рассказов о Капитане, ни злополучного поцелуя. Как будто все мы были знакомы не первый год, вдобавок еще и жили вместе.

— И что? — пожала я плечами, в тон Максимусу.

Он усмехнулся, добро, глядя на меня, покачал головой и ничего не сказал. Блеск его голубых глаз был чуть с хитринкой, словно бы он уже все обо мне знал.

— Да, так ничего, — с напускным спокойствием сказал Максимус, — Я — твой благодетель мучаюсь тут похмельем, а она прохлаждается на капитанском мостике с разными темными личностями, а?

Капитан улыбнулся. Максимус внимательно отследил эту улыбку, и, успокоившись, обратился ко мне.

— Меж тем я не шучу, Аиша. Мне нужна твоя помощь, а тебя нет под рукой.

— Так вы и в каюте не ночевали.

— Было дело, — почесал в затылке Максимус, — Но, знаешь ли, я зверски голоден.

— Я рыбы наловил, — сказал Капитан как бы, между прочим. Максимус сделал ему в спину кислую мину.

— Приготовь чего-нибудь на двоих зверски голодных мужчин.

Я встала со своего места:

— А как же кок?

— Поверь мне, есть нечто невообразимое, какая-то магия в том, что специально для тебя приготовил твой помощник, — задушевно пояснил Максимус.

Я пожала плечами, не все ли равно?

Глава 22. Па-де-Кале

Я специально приготовила рыбу. Можно сказать из чувства противоречия Максимусу. Кок на камбузе оказался милым тощим дядькой, неразговорчивым и хмурым. Смотрел он исподлобья, говорил односложно, сквозь зубы, таким тоном, словно я его смертельный враг. Однако, он охотно помогал мне чистить рыбу, и научил кое-чему. Молча, четко делал свое дело, иногда, что-то тихо напевая, скрипучим голосом.

Он же научил меня запекать рыбу в особом соусе. Откомментировал коротким: "Капитан любит, чтобы вот так!"

Мужчины молча ели, я снедаемая любопытством, ковыряла собственную стряпню. Никогда я еще не была так неуверенна в себе, как сейчас.

— Вот, что я могу сказать, — тихо сказал Капитан, — готовишь ты вкусно, почти, как наш кок. А я его выписал за такие деньжищи, что страшно вспомнить. Он первоклассный повар.

— Вкусно? — оживилась я.

— Видишь, мы говорить не можем. Рот забит, — коротко отозвался Максимус, — Это правда очень вкусно, только я не могу понять, что это, — сказал он и опустил кусок в рот.

— Рыба, — ответила я.

Максимус изменился в лице, смотрел на меня удивленными круглыми глазами, сделал попытку выплюнуть, но, глядя мне прямо в глаза, проглотил.

— Значит так, — сказал он, прокашлявшись и косясь на Капитана, который улыбался, глядя на друга, — Это, конечно, все хорошо. Тебе удалось то, что не удавалось многим до тебя. Ты накормила меня рыбой, но учти. Я ем мясо. Если такого нет, то я могу есть и все, что угодно, да хоть кашу, только не рыбу!

— Буду знать, — пожала плечами я.

— Я сам виноват, не предупредил тебя, — брезгливо ковыряя вилкой остатки, проговорил Максимус, на его лице была нешуточная борьба между тем, что ему хотелось доесть и принципами.

Я встала, собрала посуду. Тарелку свою хозяин не отдал, и я засчитала это себе, как маленькую победу.

— Что там у тебя за книга была? — спросил Максимус, принеся относительно чистую тарелку к мойке.

— Одиссея.

— О, решила узнать, что значит Уллис? — голос Максимуса звучал проникновенно и в тоже время очень хитро. Он вдруг оказался в непосредственной близости от меня. Я чувствовала его спиной. Почему-то я задержала дыхание, по спине прошлись мурашки, по животу судороги. Дышать я не могла, я просто забыла, как это делать. Будто бы одеревеневшая я стояла возле мойки. Лилась вода, капала пена с тарелки, что была в руках. Я ничего не слышала и не видела, кроме закипающей крови. Она горячими волнами бурлила внутри, от этого я стала замерзать.