Выбрать главу

— Хвала Зевсу вседержителю!

Надсмотрщик быстро раскидал миски рабам, и горе было тому, кто не сумеет её поймать и глиняный сосуд разобьется. Это верное лишение порции на день, а то и на два. Дак поразился тому искусству как рабы, гремя кандалами, ловко, по собачьи ловили миски.

Эта сцена могла бы показаться ему смешной в иной ситуации, но не сейчас.

Началась раздача пищи. Сам клевст Фаномах принимал участие в этом действе. Он раздавал рабам лепешки, а матрос за ним черпал деревянной глубокой ложкой варево и плескал его в миски.

Децебал видел как эти всклокоченные, худые, с многочисленными шрамами от постоянных побоев люди, жадно хватали свои порции и набрасывались на еду словно голодные волки, с опаской озираясь по сторонам. Было в этой повадке поглощать пищу нечто звериное, нечеловеческое.

Децебал взял свою порцию, но есть не мог. Он был готов расплакаться как женщина.

— Чего не ешь? — спросил его сосед, быстро проглотивший свою порцию. — Не хечешь? Дай мне!

И не дождавшись ответа, он схватил его миску и лепешку и стал быстро уничтожать все это.

"Неужели этот человек некогда тоже был свободным? — подумал дак. — Неужели и он мог носить меч? Неужели это могло быть воином? До какой же степени можно пасть человеческому существу? И я стану таким вот? Я стану также пожирать свой пайку и запускать грязные лапы в миску к соседу?"

— А теперь вам положено по глотку вина! — громко произнес Фаномах. — Подставляйте ваши миски! И благодарите великого цезаря!

— Благодарим божественного цезаря Веспасиана Флавия! Да пошлют ему боги долгую и счастливую жизнь! — хором произнесли все рабы, кроме Децебала.

Это не осталось незамеченным клевстом. Он подскочил к даку:

— А ты, почему не славишь божественного императора? Или твой мерзкий язык не поворачивается когда это нужно? Так я имею прекрасное средство как раз для таких, как ты!

Дак молчал, не зная, что ответить. Он понял, что сейчас клевст станет его избивать, и уже приготовился к этому. Но неожиданно подоспела помощь и палка с металлическим наконечником в руке Фаномаха опустилась.

— Господин, кормилец наш, — обратился к Фаномаху сосед дака. — Парень еще сырой. В первый раз на работе и не знает наших порядков. Я научу его к завтрашнему дню, и он станет делать все как нужно. Не гневайся на парня понапрасну и не распаляй своего сердца.

— Так, Тирон? — клевст посмотрел на раба. — Ты сделаешь это?

— Так, кормилец, сделаю.

— Хорошо. Я не стану его хлестать сегодня.

После сытного ужина прозвучала команда:

— Закрыть окна!

Амбразуры были заткнуты соломенными подстилками, что валялись у рабов под ногами. Сразу же внутри корабля стало совсем темно.

— Всем спать! — прозвучала новая команда надсмотрщика. — Завтра для вас также будет работа! Молитесь Зевсу и Посейдону, чтобы послал нам ветер!

Рабы стали устраиваться спасть здесь же на скамьях, прижавшись друг к другу. Здесь не полагалось ни подстилок, ни даже охапки соломы. Постель в гладиаторской казарме сейчас показалась даку сказочной роскошью.

— Мое имя Тирон, — представился ему сосед. — Я кападокиец и моя родина далеко отсюда. А кто ты?

— Я дак, и мое имя Децебал. Слышал о Дакии?

— Слышал и не один раз. А кем ты был у себя на родине? — поинтересовался Тирон.

— Воином.

— Ах, вот как? Простым или воеводой?

— Простым.

— Понятно. Тебя взяли в плен римляне, но ты бежал к пиратам? Так?

— Да. Я попал в плен во время одной вылазки.

— Эх! Не повезло тебе, дак Децебал. А вот я был в свое время кузнецом и ковал отличное оружие. Мои топоры были не хуже изделий халибских мастеров-оружейников. Ух, и ел я тогда! И вино пил каждую неделю. Веришь ли? И не чета тому, что мы пили с тобой сегодня. У меня тогда водились деньги и я мог позволить себе даже хиосское вино. Ей-ей не вру. Вот было время сытости и достатка!

— И что же случилось потом? — поинтересовался дак.

— Я стал убийцей, и мне пришлось бежать из родного города.

— Убийцей? — еще больше поразился дак. — Но кого ты убил?

— Женщину, — мрачно прошептал кападокиец. — Я страстно любил её и потому убил, застав с другим. Она была дочерью моего компаньона, купца, что закупал у меня клинки и делал заказы. Когда ей стукнуло 16 лет, я сговорился с ним о покупке дочери. И она стала моей женой.

— А сколько же тебе тогда было лет, Тирон? Ну, когда ты женился на этой девчонке?

— Тридцать шесть лет. Но я был крепок как бык. Настоящий кузнец.

— И тебя осудили и продали в рабство за убийство какой-то девки? Что же у вас за странные законы?