Выбрать главу

  «Глоз!» - уже отчетливее. Колени не удержали, встать было невозможно. Коирн упал брюхом на щепки. Нужно ползти и скорее убраться с этого корабля - такого рода мысли витали в голове. Пробилось желание проглотить ящик настойки.

  Все плыло перед Маресом, под руками попадалось что-то теплое, мягкое и мокрое. Всюду разносились крики гастарков и матросов, они ударялись об слой звона в ушах и разбивались на невнятные возгласы. Босые ноги мельтешили перед лицом, раненые люди выбирались из провалов на палубе, из которых торчали доски, равно как штыки в волчьей яме. Глоза нигде нет.  

  «Куда ползешь, капитан? Неужели ты выжил? Дай я помогу тебе» - слова как стон отдались в голове Мареса, но стон детальный. Совсем рядом находился квартермейстер. Парень плавно следовал за волочащимся Беккером. Действие происходило совсем близко с израненным моряком. Если бы Коирн протянул руку перед собой, он докоснулся бы до голенища бурого сапога капитана.

 - Вместе с кораблем уйдет куча камней, придурок - прорвалось из уст Беккера. 

 - Да срать я хотел на камни, старый ты осел - И на Квантийцов я срал! 

  Капитан произнес что-то невнятное, всхлипывая и изрыгая сгустки крови.

 - Что, что? Скажи громче - издевался квартемейстер - На ушко - он наклонился и острием меча коснулся своей щеки. 

 Наконец, юноша встал над умирающим Беккером и занес саблю. Звук разрыва плоти пробился сквозь утихающий звон в голове Коирна. Квартермейстер Тарджеймс поднимал и обрушивал лезвие на спину капитана, иногда с трудом вытаскивая сталь из ребер.

   Марес запаниковал и попытался отползти в сторону. Он чувствовал, как чужая кровь окропляла его кожу. Он слышал, с какой ненавистью юноша убивает Беккера – эту ненависть услышал бы глухой.  Перебирая руками, Коирн то и дело натыкался на трупы и сплетения веревок.

  Тарджеймс схватил стонущего капитана за волосы и потащил за косичку на себя. Размашистыми ударами он с яростью начал бить жертву по шее, алая густая жидкость бурлила и распылялась по всей палубе. Удар – еще один. Куски плоти вырывались вместе с вздымающейся саблей.

  И глухой услышал… или просто увидел расправу над Беккером. Боцман выскочил из серой дымки, сбивая с ног юношу. Раздался грохот.

  Марес старался пробраться сквозь все препятствия уготованные ему разбитой шхуной. Он двигался точно по направлению к шлюпке. Она должна была висеть по правому борту, если конечно, уже не была использована. Он надеялся на лучшее. Уже был виден целый фальшборт. Коирн подполз ближе.

   Целуя лопатками поручень, лежал изуродованный ядром гастарк. Марес старался не разглядывать труп и уперся о стойку. Взглянул за борт и оправдал свое чаяние. Шлюпка висела на тросах. Веревки метались из стороны в сторону. На борту суденышка уже кто-то хозяйничал.

  Тросы мучал знакомый человек.

  Живой и обеспокоенный жизнью Глоз - что не удивило Коирна, лишь обрадовало. Пороховой дым скоро полностью исчезнет. Уже раздается рокот мушкетных выстрелов.

- Глоз – сызнова кличет Марес.

  Его друг не слышит, он спасает собственную шкуру, тихо и грубо выражаясь.

 - Глоз! – речь немного восстановилась и дошла до ушей зовущегося.   

  Глаза Глоза вылупились на Коирна. Удивительно, но на крадущем шлюпку друге не было даже пары царапин.

 - О, Мар, – он замешкался, глаза забегали – Я знал, что с тобой все в порядке, вот видишь, уже занял шлюпку. Залезай скорее.

   Марес неуклюже свалился на судно. Перенес тугую боль, но она и рядом не стояла с общим состоянием Коирна. Он устроился так, чтобы уменьшить нытье конечностей. Выглядело несуразно, но помогло.

  Глоз спустил шлюпку на воду.  В это мгновение вновь воцарился гром бомбард, ядра пробили насквозь шхуну. Вылетев над шлюпкой, они обрушились на воду, которая в ответ вздыбилась гейзером. Стоны и крики вновь облачили это место вместе с пороховым занавесом.

  Глоз принялся грести в сторону острова, некогда заблокированного бригами. Двухмачтовые корабли  кружили у тонущей шхуны. Из полыхающей огнем обители смерти доносился безумный вопль: «Огонь, огонь, огонь! Не дайте ему ступить на остров!»