— Присаживайтесь.
— Спасибо, — поблагодарила и, с трудом сдерживая улыбку — такой был удивлённый взгляд Дэвида — расстелила прихваченный из особняка отрез ткани.
— А вы предусмотрительны, — усмехнулся мужнина, слегка откидываясь назад, и задумчиво отметил, — сегодня будет буря.
Я не ответила, мысленно согласившись с новым знакомым. Крикливые чайки сейчас не летали над океаном и не высматривали желанную добычу, а с недовольными писками бродили по песку, недобро на нас поглядывая. Ветер крепчал, небо заволокло тяжёлыми, хмурыми тучами, а вдали сверкали яркие, разветвлённые молнии.
— Алекс, вы надолго прибыли в Окленд? — вдруг спросил Дэвид спустя десять минут молчаливого любования зарождающейся сокрушительной и одновременно прекрасной стихией.
— Да, — ответила, бросив украдкой взгляд на мужчину. Было непривычно вот так безмолвно сидеть рядом с совершенно чужим человеком, смотреть на бушующий океан и слушать его сердитый рокот. Чувство неловкости, настороженности к незнакомому человеку я не испытывала, наоборот, мне было удивительно уютно с ним, будто я знала этого мужчину уже очень много лет.
— Я должен через неделю уехать… вы придёте сюда завтра?
— Приду, — не задумываясь ответила, не понимая, что меня так привлекало в нём. Его пронзительный взгляд, который, казалось, видел меня насквозь, или его кривая ухмылка, напоминающая оскал хищного зверя, или чувство надёжности и безопасности, охватывающее меня, когда я нахожусь рядом с ним. Такие эмоции были не свойственны мне, обычно я полагалась на разум, а после — на интуицию. Но с Дэвидом все логичные доводы и здравомыслие уходили на второй план, и хотелось просто довериться своим ощущениям.
— Я буду вас ждать, — прервал мои мысли мужчина, его лицо озарила счастливая улыбка, отчего мои щёки тут же опалило жаром, сердце пустилось вскачь, а мурашки пронеслись торжественным парадом по всему телу.
— Мне пора… — невнятно пробормотала. Торопливо вскочив и пряча свои пунцовые щёки, я, словно засмущавшийся подросток, выпалила, — до свидания, Дэвид.
— До завтра, Алекс, — отозвался мужчина, в его голосе слышалось недоумение. Я и сама не понимала своего состояния и спешила уйти от приводящего меня в смятение незнакомца.
— До завтра, — эхом произнесла и, утопая по щиколотку в ещё тёплом песке, я в буквальном смысле сбежала. По дороге домой ругала себя за глупое детское поведение, за ненужные сейчас эмоции и за странную тягу к человеку, которого я совершенно не знала. Только у ворот особняка Пембертон я немного пришла в себя, приходя к логическому выводу, что во всём виноваты запоздалые гормоны молодого тела.
— Мисс, я кран проверил, течь устранил. Дверь смазал и шкаф в комнате миссис подправил. Стёкла теперь надо заказать, и плитка на полу кухни откололась, её бы заменить, — отчитался нанятый мной работник, едва я переступила порог дома.
— Отлично, спасибо, — рассеянно поблагодарила, взмахом руки пригласив мужчину следовать за мной. И только проверив выполненную работу, убедившись в её качестве, я, отсчитав половину оговорённой суммы, произнесла, — часть отдам завтра, когда закончите. Стёкла закажите сами, я на месте рассчитаюсь, с плиткой повременим.
— Как прикажете, госпожа, — равнодушно пожал плечами работник, ссыпав монеты в карман, — завтра с утречка я значит к вам?
— Да, — коротко ответила, прислушиваясь к звукам дома, но тихих, шаркающих шагов миссис Джоан так и не услышала.
— Тогда я пойду?
— Конечно, — натянуто улыбнулась, проводила мужчину к выходу, дождалась, когда он покинет территорию особняка, тщательно заперла дверь и развернулась было к кухне, чтобы тотчас испуганно отшатнуться от вида жуткой, бледной тени, колыхающейся на лестнице.
— Электричество в порядке, его отключили из-за неуплаты, — недовольно пробормотала тётушка, напугав меня до ужаса своим обликом и замогильным тоном голоса.
— Могли предупредить, я бы погасила задолженность, и сейчас мы бы не сидели в темноте.
— На кухне пирог с мясом и кофе, — не отреагировала на мою претензию миссис Джоан, медленно спускаясь по ступенькам, — ты видела Флойда?
— Уже успели донести? И кто? Тётушка Джулия прибегала? — на ходу поинтересовалась, направляясь на кухню, — и что ей надо?
— Ты правда подала заявление и обвинила его в воровстве?
— Да.
— Так нельзя, Алексия! — возмущённо воскликнула тётушка, уставившись на меня таким взглядом, будто у меня как минимум выросли рога, — что скажут о нас люди?