Выбрать главу

– Кретин, – Бросил Вайлет, и завершил разговор.

Детектив демонстративно отключил комм и опять повернулся к стойке.

– И так, сестра. Мне надо пообщаться с Корнелией Бенсон.

За спиной у детектива пестрая стайка стариков уже разбилась по группкам, и они шумно начали обсуждать причины появления в их богадельне полицейского. "Я тебе говорю, толстуху Нэнси арестуют..., да вы что, тут говорят эта гадина Конни допрыгалась..., заслужила эта Бэтси, она в лото жульничает..." Температура за стойкой перешла точку кипения, и, судя по всему, скоро у кастрюльки сорвёт крышечку.

– Детектив! Что вы себе позволяете! – по коридору в окружении медсестёр косолапил чернокожий мужчина лет пятидесяти в белом халате, накинутом поверх костюма, – зачем вы переполошили наших подопечных?

– С кем имею честь общаться? – приторно-вежливо осведомился Бойл.

– Доминик Бутанназиба, главный врач и директор данного заведения, – отчеканил он, и повернулся к свите, – девушки, отведите наших подопечных назад в комнаты.

– Очень приятно, детектив Браун Бойл, пришёл переговорить с одной из ваших км... подопечных, Корделией Бенсон.

Санитарки, раскинув руки и что-то успокаивающе воркуя, начали оттеснять стариков от стойки в жилое крыло. Доктор шумно дышал, пытаясь то ли успокоиться, то ли отдышаться. Сестра за стойкой ворочалась, отдуваясь и что-то ворча.

– И так, вы пришли переговорить с Корди? – начал доктор, – а с какой целью, позвольте полюбопытствовать?

– Мне надо поговорить с ней об одном деле, которое заинтересовало криминальную полицию. Хотел ей показать некоторые вещественные доказательства, так сказать для опознания.

Бойл похлопал рукой по коробке стоящей на стойке. И ворчание за стойкой прекратилось, сестра полностью обратилась в слух.

– И именно поэтому поводу, вы, решили нарушить покой всего пансионата?

Доктор уже отдышался, и на лицо его постепенно возвращалась маска холодного профессионализма.

– Отнюдь, мистер Бутанназиба, ваша подчинённая, сестра-хозяйка и по совместительству старшая сестра Ананси Нтомби, видимо незнанию решила чинить препятствия расследованию.

– А в чём простите, состоит ваше расследование?

Доминик уже полностью влез в шкуру местного повелителя и даже слова начал произносить медленно, будто общаясь со слабоумным. Бойл все так же лучезарно улыбаясь "засветил" голограмму заявления.

– Судя по неоднократным обращениям, некоторые, уже имевшие приводы за аналогичные проступки, сотрудники данного пансионата (за стойкой раздался то ли всхлип, то ли икание) злоупотребляя служебным положением, наладили хищение и сбыт психоактивных фармацевтических препаратов. Я уполномочен провести выборочный опрос среди заявителей, и заодно выяснить некоторые детали ещё одного дела, связанного с гибелью полицейского.

– Простите, я не ослышался, с гибелью полицейского?

Спеси в голосе доктора поубавилось, а улыбка Бойла стала больше напоминать идиотскую гримасу.

– Да, сэр, именно гибелью, именно полицейского, и именно ваша подчинённая, и именно препятствовать, – и, не давая вставить доктору хоть слово добавил, – мне дадут пообщаться с госпожой Бенсон?

– Вы понимаете, госпожа Бенсон... – начал Доминик, но Бойл перебил его.

– Если, вы, хотите сказать, чтобы я прибыл завтра, то я смогу выполнить вашу просьбу, но прибуду с предписанием и аудиторами. Но это будет завтра, а сегодня я хочу просто поговорить с госпожой Бенсон.

– Я думаю вы можете приехать завтра, мистер Бойл.

Доминик уже собирался развернуться и уйти, но детектив не переставая улыбаться "засветил" ещё один файл.

– Но, если я прибуду сюда с официальной проверкой, трое ваших сотрудников включая старшую медсестру, старшего санитара и провизора будут навсегда лишены права работать в социальных учреждениях, по закону "о трёх проверках". Так же, весь контингент на время проверки будет распределён по другим богадельням, а вы, согласно тому же закону, будете подвергнуты проверке на служебное соответствие, так как двое, из трёх фигурантов состоят с вами в родственных отношениях. И не забывайте о препятствовании в расследовании смерти полицейского, сэр.

К чести Доминика он умел держать удар, пару секунд подумав, он развернулся к стойке и полным яда голосом произнёс: "Нэнси, проводи детектива в комнаты Корди". После чего, не прощаясь, удалился.

Бойл перестав гримасничать обернулся к стойке, и подхватив коробку произнёс:

– Видите, Нэнси, все можно было решить и без угроз.

– Для вас госпожа Нтомби. – зло сверкнув глазами откликнулась сестра, выбираясь из-за стойки.