- А помнишь, как я сломал тебе нос в Хогвартс-экспрессе? Я тогда пропустил все школьные кареты, думал, ты так и останешься в поезде. Не представляю, что бы я тогда стал делать. Какая глупость, я тебя страшно ненавидел и одновременно беспокоился за тебя! Только когда Тонкс выскочила с тобой из поезда, я успел на последнюю повозку.
- А как тебя укусил гиппогриф? Ты так заорал, я думал, он тебе руку оттяпал!
- А как я застукал ваш идиотский Отряд Дамблдора? Вы разучивали такие простенькие заклинания! Я бы мог уже тогда сразиться со всем вашим отрядом и победить! Меня отец хорошо натаскал в боевой магии.
- А помнишь, как на первом курсе нас отправили в Запретный лес ночью? Слушай, Драко, я вот сейчас вспоминаю всё это, и мне делается жутко. Как можно было отправить в лес ночью одиннадцатилетних ребятишек в то время, как там промышлял Волдеморт в теле Квирелла? А этот василиск на втором курсе? Почему я один должен был сражаться с ним? Где были все преподаватели?
- А… «Тайная комната открыта. Грязнокровки, берегитесь!» - фыркнул Драко. – А ведь Дамблдор знал о василиске. Он-то сразу всё понял, когда несколько студентов окаменели. Ты многого не знаешь, Гарри. Я одно могу сказать – зря ты его убил!
- Почему? Он же опасный!
- Я говорю, ты ни черта не знаешь. Ой, слушай, а василиск так и лежит там? Это же такая ценность для зельеваров. Гарри, а ты можешь притащить мне хоть кусочек его шкуры?
- Могу попробовать. Слушай, меня МакГонагалл приглашала работать в школу. Надо сходить, может, стану профессором трансфигурации?
- Тебе что, плохо здесь?
- Нет. Драко, я здоровый мужик, а живу у тебя, как какой-то нахлебник. Мне скучно, в конце концов! Да не бойся ты, никому я не скажу про моё лжесвидетельство. Хочешь, дам Непреложный обет?
- Ты что, будешь безвылазно сидеть в школе? Гарри, я не смогу без тебя! Я же тебя… люблю…наверное… - Драко помолчал а потом уверенно сказал. - Нет, точно люблю! А если ты там найдёшь кого-нибудь? - Драко был страшно расстроен и, похоже, не на шутку ревновал.
И Гарри стало приятно. Малфой любит его и ревнует.
- Драко, я ведь не собираюсь становиться деканом. Поэтому я смогу договориться, чтобы вечером возвращаться сюда …домой, - Гарри и впрямь стал считать Малфой-мэнор своим настоящим домом.
*
Несмотря на новогодние праздники, МакГонагалл сразу ответила Гарри, когда он с совой послал просьбу о встрече. Она пригласила его придти в Хогвартс на второй день нового года. Драко заставил его надеть строгий тёмно-серый костюм и чёрную зимнюю мантию и самолично причесал его лохматую голову. Правда, непослушные волосы не захотели держаться в прическе, и через минуту Гарри имел на голове привычную копну волос.
Зато в маггловском квартале Драко купил классные очки. Тонкая золотая оправа делала Гарри похожим на молодого подающего надежды министерского работника. Драко ещё заставил его нацепить орден Мерлина.
- Слушай, я стал похожим на Перси Уизли, - поморщился Гарри, разглядывая себя в зеркало.
- Единственный нормальный Уизелл из всей этой семейки нищебродов, - провокационно заявил Драко и вызывающе глянул на Гарри.
Но Гарри уже не обращал внимания на подколки. Ну, вот такой у него Малфой! Очень вредный и очень любимый.
Аппарировав в Хогсмиде, Гарри прошёлся до школы по хрустящему снежку. Огромные ворота медленно открылись, его ждали. Гарри с волнением осматривался. Восстановленный после битвы замок высился перед ним серой громадой.
Совсем близко чернел заснеженный Запретный лес. Из трубы на крыше избушки Хагрида шёл дым. Постаревший Клык что-то раскапывал в снегу. Надо потом заглянуть к леснику.
Гарри потянул на себя высокие резные двери и вошёл в знакомый вестибюль. И чуть не споткнулся о какого-то младшекурсника, старательно возящего по полу мокрой тряпкой.
Рядом мальчик постарше насухо вытирал чисто вымытый мраморный пол. Среди грязного пола огромного вестибюля ярко блестел уже отмытый участок. Гарри с удивлением увидел, что ребятишки одеты в слизеринские мантии. Что они здесь делают? Никогда ни один слизеринец не оставался в школе на каникулы.
- У вас отработка? Давайте я вам помогу,- предложил Гарри, вынимая палочку.
- Мы слизеринцы, сэр, - с достоинством ответил старший мальчик.
- И что? – не понял Гарри.
- Пресветлый Гарри Поттер не может помогать тёмным магам, - зло выплюнул младший слизеринец и, чуть помедлив, добавил. – Сэр.
Старший мальчик подошёл и предостерегающе притронулся к его плечу.
Гарри опустился перед ними на корточки.
- Почему вы здесь? У вас ведь каникулы.
- Нам некуда ехать на каникулы, сэр. Наши родители в Азкабане, - пожал плечами старший мальчик. – Я Элтон Розье, а это Сайрус Кэрроу.
Эван Розье с женой и Амикус Кэрроу были приговорены к пожизненному сроку в Азкабане.
- Но ведь вам должны были назначить опекунов, - неуверенно сказал Гарри.
- А кто согласится быть опекуном у нас? Мы дети солдат Повелителя, - с какой-то затаённой гордостью произнёс младший слизеринец. Старший опять предостерегающе сжал его плечо.
«Чёрт! Мы растим новых Упивающихся», - понял Поттер. – «О чём думает МакГонагалл?»
- За что вам назначили отработку?
- За массовую дуэль, сэр, - коротко ответил старший.
- С грифами. У нас весь Слизерин дрался. У нас у всех отработки, - уточнил младший. – Эти вонючие грифы нашу Эдварду изнасиловали, и им ничего не было, - чуть не плача говорил он.
Гарри с болью смотрел на этих так рано повзрослевших ребятишек. Мерлин! Им бы о квиддиче рассказывать, а не об изнасиловании. Он достал палочку и несколько раз произнёс заклинание «Мистеропропериус». Это заклинание часто использовала Астория, убирая за Тяпиком грязь, которую тот тащил со двора. Весь мраморный пол мигом заблестел. Гарри повернулся и отправился в директорский кабинет. До него донеслось тихое «Спасибо, сэр».
Он взбежал по лестнице и очутился на Астрономической башне. Горгулья у кабинета директора проскрипела: «Героям войны – слава!» и пропустила его.
МакГонагалл почти не изменилась. Та же гладкая причёска, пуританское длинное платье, строгое выражение лица.
- Гарри, как я рада тебя видеть! – воскликнула она, протягивая руку. – Ты куда-то пропал, я два месяца не могла тебя найти.
- Э-э-э, я болел, профессор. Воспаление лёгких.
- Почему ты никому ничего не сообщил? Никто не знал, где ты.
- Я … меня не было в Англии, - соврал Гарри и, чтобы сменить тему разговора, спросил. - А помните, вы приглашали меня на работу?
- Ты согласен? Гарри, как хорошо! – обрадовалась МакГонагалл. - Я совсем зашилась! Не могу найти преподавателя трансфигурации, приходится вести самой. Представляешь, мне приходится быть директором, преподавателем трансфигурации и деканом Гриффиндора! Не могу же я отдать факультет в первые попавшиеся руки! Вот ты сначала поработаешь просто преподавателем, а потом я назначу тебя деканом.
- Профессор, а могу я каждый вечер возвращаться домой? У меня… э-э-э … семейные обстоятельства…
- Я разрешу тебе, хоть это и против правил. Я в тебе очень заинтересована. У тебя что, кто-то появился? Вы, вроде бы, с Джинни Уизли неровно друг к другу дышали?
- Не-ет…Это не Джинни… - пробормотал Гарри. – Профессор, а кто декан на Слизерине?
- Никто, - сухо ответила директор. – Да им и не понадобится декан. Со следующего года я расформирую этот факультет. Слизерина больше не будет.
- А студенты? – ошарашено спросил Гарри.
- Распределю на другие факультеты. Сейчас на Слизерине остались только дети преступников, остальных родители перевели в другие школы. Этим потенциальным Упиванцам не помешает пообщаться с простыми людьми.
«Ага, пообщаться. Тех, кто попадёт на Гриффиндор, попросту поубивают, вот и всё общение», - вздохнул про себя Гарри, поразившись жестокости, звучавшей в её словах.
- Я недавно посещал Мунго, - опять соврал он. – Там ходят какие-то слухи, что в школе кого-то изнасиловали.