Выбрать главу

Он издал сухой смешок.

— Хорошо. Я приглашаю вас на обед в «Золотую утку». Вы ведь знаете, где это?

В «Золотой утке» мне — вернее, Элайне — доводилось бывать с Питером в ту пору, когда это заведение только открылось.

— Знаю. И у меня два вопроса.

— Задавайте, льесса, попробую ответить.

— Во-первых, не поздновато ли для обеда, уважаемый льесс? А во-вторых, кто оплачивает счет?

Льесс Купер поперхнулся и закашлялся.

— Простите, льесса Крейн. Вот уж не знал, что у вас такое своеобразное чувство юмора.

Я хотела спросить, а что он вообще мог обо мне знать, но вовремя сообразила, что владелец солидного детективного агентства, скорее всего, навел о новой клиентке справки. И пусть даже раздобыл самые поверхностные сведения из биографии Элайны Крейн, мне все равно придется вести себя с ним как можно осмотрительнее. Неровен час, ещё заподозрит, что я не та, за кого себя выдаю.

Но вопрос, как мне казалось, я задала закономерный. Раз льесс Купер на данный момент наемный работник, то логично предположить, что обед оплачивает клиент. Клиентка, в данном случае. А я не для того с таким трудом зарабатывала деньги, чтобы спустить их на еду в пафосном ресторане.

Услышав мои объяснения, льесс Купер расхохотался. Смеялся он долго, а успокоившись заверил, что счет оплатит сам.

— Мне все равно нужно перекусить, льесса, так что совмещу обед с работой. А что до времени, то даже лучше, что обеденный час уже пройдет: меньше свидетелей нашего разговора.

Я не удержалась:

— Знаете, льесс, у меня как раз есть прекрасный вариант для деловых людей: обед прямо на рабочем месте. Невероятно вкусные пироги с доставкой. Если пожелаете, расскажу при встрече подробнее.

В конце концов, не только детективам нужны клиенты. Мне бы тоже не помешало расширить собственное дело.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

В «Золотой утке» имелись отдельные кабинеты для посетителей, желающих встретиться и обсудить что-либо приватно, вот только для меня, увы, воспользоваться такой возможностью для беседы с детективом было чревато потерей репутации. Так что льессу Куперу пришлось забронировать столик в общем зале. Очевидно, детектив являлся завсегдатаем данного заведения, потому как столик выбрал с умом. Расположенный в неглубокой нише, он скрывался от взглядов прочих посетителей за увитой плетущимися растениями деревянной ширмой. Эта же ширма мешала мне рассмотреть прочих обедающих, но я не жаловалась. В конце концов, у меня деловая встреча, а не выход в свет с целью показать себя и поглазеть на других.

— Что вам заказать, льесса? — учтиво спросил детектив.

— Что угодно на ваш вкус.

Поскольку домашний обед мне пришлось пропустить, я считала компенсацию в виде ресторанной еды вполне справедливой. Льесс Купер быстро, совсем не глядя в меню, сделал заказ подошедшему официанту, и я окончательно уверилась в мысли, что он здесь частый гость.

Сразу же после того, как принесли напитки, детектив протянул мне тоненькую папку из темно-коричневой кожи.

— Вот, взгляните.

Я открыла и едва удержалась от возгласа изумления. С первого же листа на меня смотрел тот самый предполагаемый букетодаритель.

— Это он?

— Да. Но как вы раздобыли его портрет? Да еще так быстро!

Вопрос закономерный. Это в моем родном мире снимай — не хочу. Хоть на камеру смартфона, хоть на зеркалку. А здесь для того, чтобы получить портрет, нужно идти в ателье и долго позировать фотографу. Просто так на улице никого не щелкнешь.

Детектив откинулся на спинку стула, поднес к губам бокал и отпил глоток, затягивая эффектную паузу.

— Вы же не ожидаете, что я выдам вам все свои профессиональные секреты, льесса? — насмешливо спросил он, когда я уже готова была вскочить с места, схватить его за плечи и хорошенько встряхнуть. — Но вы смотрите дальше.

Я ещё раз взглянула на портрет и перевернула подшитую страницу. Далее шел машинописный текст.

Льесс Николас Шелдон. Двадцать девять лет. Холост. Прибыл из города Шарн-Каймо, что находится у юго-западной границы королевства.

— Это точные сведения?

— Это то, что записано в журнале регистрации отеля, льесса. Увы, даже мне не под силу за сутки добраться до Шарн-Кармо, узнать все нужные сведения и вернуться обратно. И, как вы понимаете, подобная поездка значительно повысит расходы. Если вы посчитаете нужным, я отправлю туда своего человека.

Я задумалась. Первым порывом было согласиться — и наплевать на расходы. Но меня охладила мысль о том, что счет детектив выставит немалый. Просадить все заработанные деньги только ради того, чтобы выяснилось, что ни о каком Николасе Шелдоне в Шарн-Каймо никто никогда не слышал? Или же, наоборот, льесс Шелдон — человек в городе известный, но никуда в последние пару лет не отлучавшийся? Да и подтвердись личность сего странного типуса, что мне это даст?