Словесные обозначения мужского полового члена исключительно богаты. По подсчетам лингвистов, английский язык насчитывает около 1000 подобных слов, французский — 600, немецкий — 860, русский — 40. В этих названиях фигурируют некоторые общие для всех народов и языков значения. Отчасти это объясняется анатомией: пенис ассоциируется с удлиненными и твердыми предметами. Метафоры, обозначающие половой член, подразумевают активное начало, а также инструмент, средство для деятельности, оружие.
Древние греки называли его фаллос (phallus impubicus — «срамной сморчок»). Римляне использовали два обозначения: медицинское — пенис (лат. penis) как производное слова «хвост» и бытовое — фасцинум. Поклоняющиеся ему индийцы именовали «лингам», итальянцы — «минкия», а арабы — «айр» (означает «величайший»). Для жителей Маркизских островов пенис — это «вождь», что подразумевает маскулинность и власть.
Вернемся в Россию. Как же пенис нарекали у нас на родине? Вот пояснения филолога Елены Яценко (2017). В Древней Руси его величали безобидным словом «уд» (от праиндоевропей-ского ud — «вверх, наружу»), что созвучно «удалой», «удалец», «удочка». Вспомним литературную маску Козьму Пруткова (1856):
До XVIII века это слово считалось совершенно безобидным. Но потом Петр I прорубил окно в Европу, где тема плотской любви была запретной. Так уд исчез с печатных страниц, и возникла нужда в его замене. В то время были очень распространены венерические болезни. Пациенты жаловались докторам, что у них болит «это». Врачи, в свою очередь, называли «это» латинским местоимением hoc. Естественно, они выписывали лекарство «этому», а в дательном падеже по-латыни hoc звучит как huik. Как видите, все начиналось вполне невинно. Но скоро и это самое слово стало казаться непристойным. В письменной речи его стали заменять буквой «х» с точками, а устно произносили эту самую букву, тогда она называлась «хер». Южнорусские народы называют член дрыном, это сленговый аналог простонародного — дубина. «Мудя» взято из древнерусского «мудо», что означало мужское яичко.
Для пополнения словаря приведем еще несколько старых русских названий: причинное место, михир, елда. Имелись названия и для выдающихся половых членов. Так, длинный и тонкий член назывался Хлыстуном, толстый и длинный — толстуном, короткий и толстый — коротуном; пенис небольших размеров — щекотун, а сверхмалый — шишлик.
Весьма распространены два полярных варианта обозначения полового члена: сюсюкающий детский язык (пиписька, писюн, хвостик, петушок и т. д.) и нецензурные выражения. Большой интерес лингвистов вызывает инвективная лексика — язык ругательств. Он содержит многочисленные обороты речи с упоминанием мужских гениталий типа «пошел на…»
«Трудно представить, куда бы посылали друг друга рассерженные люди, если бы не существовали половые органы».
Среди создателей эротических и порнографических фильмов популярен профессиональный актерский сленг, которым активно пользуются актеры и режиссеры: «президент», «сенатор», «прокурор», «жезл», «отбойный молоток», «дубина», «напильник», «орудие труда» и т. д.
Хотим вас предостеречь от возможного лексического казуса. При заказе блюд с курицей в Болгарии будьте осторожны. Лучше скажите, что вам нужно мясо птицы. Иначе болгары подумают, что вы назвали половой член. Такую же реакцию вызовет название фрукта папайя в Гватемале, Гондурасе, Коста-Рике, Панаме, Никарагуа и на Кубе.
Существует большое число эвфемизмов слова «пенис». Среди них много пищевых, возникших из соответствующих ассоциаций: «банан», «сосиска», «огурец». Римляне употребляли множество «растительных» метафор, например «стебель», «ствол», «корень» и др. Тема создает большой простор для фантазии: здесь и «штык», и «бабья радость», и даже «рыцарь печального образа». Гаванские сигары с их формой, привкусом и пьянящим ароматом издавна воспринимались как фаллический образ. Широко отражено сопоставление члена со всем, что вкручивается, втыкается, поднимается: «болт», «кинжал», «утренний флагшток», «конец» и т. д. Приводим литературные примеры.
Если слышишь в предвыборной речи: «Я положу конец коррупции, бандитизму, преступности» и т. д., не обольщайся: скорее всего, правдивы только первые три слова!