А затем дверь распахнулась.
Заморгав, Лиза тут же заткнулась. Я скептически поглядел на Ратибора Горыныча. Интересно, старик случайно вошёл именно в этот момент, или специально выжидал под дверью?
Получивший ещё и дверью, парень взвыл, валясь на пол; старик лишь слегка поддел его носком ботинка, презрительно сплюнул — и, перешагнув тело, направился ко мне.
— Нехорошо плеваться в помещении, — со смешком заметил я.
— Этот клоповник принадлежит мне, так что я имею право тут хоть всё оплевать, — отозвался Ратибор. — А ты… неплохо подкачался за ночь, как я посмотрю.
Я перевёл взгляд вниз, на свой торс. Ну, да. Сухой, жилистый и мускулистый, как атлет. Массы нет — ей пока ещё попросту неоткуда взяться — но гораздо лучше, чем вчера.
— Приятно хорошо выспаться, — подытожил я. — Зачем явился?
Ратибор вновь обернулся на парочку гопников.
— Ты, — велел он Гарику. — Вон. И никого даже не пускать в эту часть. А ты, внучка, сообрази чаю… или лучше водочки, пока уважаемые люди разговаривают.
— Кофе, — отрезал я. — Мне сегодня предстоит ещё много дел, так что кофе.
Гарик вылетел за дверь едва ли не пулей; от мысли, что тот, кого он обзывал лохом и чмом, оказался «корешем» его «пахана», его трясло едва ли не больше, чем от моего удара. Впрочем, сильная хромота показала, что и удар не прошёл без следа. Лиза вымелась следом за ним, и мы остались с Ратибором вдвоём.
Старик кивнул мне свёрток.
— Одежда, — пояснил он. — Я догадывался, что тебе понадобится что-то другое… но, кажется, с размером немного не угадал.
Я пожал плечами, начиная быстро одеваться. Налезает, пусть в обтяжку, а это главное; лучше ходить в тесном костюмчике, чем в форме рядового Карапулько.
Ратибор около минуты молча глядел на меня, пока не заговорил вновь.
— А ведь ты мне должен, Йошида, — заметил он, сцепив руки в замок перед собой. — За заправку.
Я поправил футболку и склонил голову на бок.
— Ой, ли? — уточнил я. — Подумай ещё раз, Ратибор.
— Считаешь иначе?
— По-моему, это ты отдал мне долг, — подтвердил я. — За то, что послал меня с Викой на аукцион, зная, что туда явится Тигран Гасанов. Заметь, я не ушёл оттуда, оставив её на произвол судьбы, когда понял, как ты подставил меня.
— Ты вообще там много чего сделал… — пробормотал старик. — Вика мне… рассказывала.
— Ну, вот, — я кивнул. — Думаю, теперь — после заправки — мы квиты.
Старик задумчиво молчал.
— Да и вообще, — продолжил я. — Подумай сам, Горыныч. Что ты предпочтёшь? Должника, который один раз сделает за тебя грязную работу, а затем прекратит любые дела с тобой? Или постоянного союзника?
Ратибор крякнул, улыбнувшись.
— Ладно. От тебя другого и не ждал, если честно.
Не ждал он, ага. Если бы я согласился — думаю, он бы отказывать от своих слов не стал и выкатил бы мне за вчерашнее хороший счёт.
Дверь раскрылась, и Лиза очень быстрым шагом прошла внутрь, неся поднос с едой и напитками.
— Кружка чистая? — я с сомнением покосился на дымящийся кофе. Наверное, следовало уточнить раньше.
— Да, — Лиза нервно кивнула, поставила напитки перед нами — и так же быстро выскочила, прикрыв дверь за собой. Горыныч спокойно открутил крышку с ледяной бутылки и набулькал себе первую стопку.
— Что ты вообще планируешь делать, Йошида? — уточнил он, усаживаясь за загаженный мухами стол.
Я проследил за тем, как он опрокинул стопку в себя, а затем подцепил кусочек неаппетитной колбасы. Как старик умудряется столько пить и не пьянеть? Нужно будет узнать, в чём его секрет.
— А ты? — парировал я.
— Я? — удивился Ратибор. — А что я? У меня всё в порядке.
Ну, да, как же. Я хмыкнул.
— Настолько в порядке, что ты пытался записать меня в должники? Или настолько, что Тигран пристаёт к одной твоей внучке и угрожает другой, а ты никак не отвечаешь?
Улыбка Ратибора померкла.
— Семья Тиграна — богатейшая в городе, — отрезал он. — Я силён, но Гасановым не ровня; просто так явиться и решить всё силой не получится.
Видимо, торговля шаурмой приносит очень много денег.
— Не похоже, чтобы ты вообще хоть что-то делал, — отозвался я. — Кроме как попытаться использовать меня. И, знаешь, я лишь хочу убедиться, что ты не рассчитываешь продолжать делать это и дальше.
Старик покачал головой.
— Слышал о госпоже Рюдзин и её Драконьей Школе, Йошида?