Выбрать главу

Набрякшие веки Кейси дрогнули при имени Юрченко, но он ничего не сказал.

— Потом в прошлом месяце наш источник в Германии, подполковник КГБ «Фитнес» — тот, кто сообщал о планах КГБ по подготовке взрывов на американских объектах в Западной Германии, — неожиданно был отозван в Восточный Берлин. Он исчез, и его семью вывезли домой. И снова они сказали, что он получил серьезную травму.

— Это сколько? — спросил Кейси.

— Шесть.

— За какой период?

— Шесть или семь месяцев, — быстро ответил Гербер.

— Господи Иисусе! Сколько осталось?

Гербер на секунду умолк, мысленно проводя инвентаризацию оставшихся советских источников, потом осторожно ответил:

— У нас два активных источника в Москве, два или три за пределами СССР. Несколько дел на консервации, может быть, три.

Я мысленно представил себе эти цифры и попытался определить, кого Гербер имел в виду. У меня получился «Каул», который дал нам «шпионскую пыль». Потом «Истбаунд»[37], ученый, работавший в институте к востоку от Москвы. Источники за пределами СССР, видимо, включали кого-то в Азии. Дела на консервации — должно быть, имелись в виду генерал ГРУ Поляков и еще несколько человек, которые более года не проявляли себя.

Кейси усмехнулся и оглядел собравшихся за столом.

— Что вы предпринимаете по этому поводу?

Клэйр Джордж продолжил рассказ Гербера:

— Ищем проникновение к нам, техническое или агентурное.

— Техническое? Думаете, они читают нашу переписку?

— Может быть, — ответил Джордж. — Мы проведем несколько проверочных комбинаций, чтобы определить, не в связи ли дело. И еще проведем проверки в Москве, чтобы определить, не проникли ли они в нашу московскую резидентуру.

— А что агентурное проникновение? Вы думаете, что здесь есть шпион?

— Это еще одна возможность, — ответил Джордж. — Может быть только два варианта: технический или агентурный.

— Что вы собираетесь делать по этому поводу? — проворчал Кейси.

— Проведем некоторые проверки для определения, нет ли каких-то проблем с теми, кто имел доступ к этим делам, — ответил Джордж.

— Насколько велик этот список?

— Пока не знаю. Мы занимаемся этим. Разумеется, все находящиеся в этом кабинете и еще довольно много других.

Кейси усмехнулся.

— А я в этом списке?

— Ты в самом верху этого списка, — выпалил Клэйр Джордж.

— Это очень просто, — заметил Редмонд. — Мы создаем где-то агента и начинаем вести о нем переписку по телеграфу. Мы создаем еще одного фиктивного агента и посылаем кого-то в Москву для обсуждения этого дела.

Разговор происходил в кабинете Гербера, куда он вызвал Редмонда и меня с целью выработки стратегии проведения проверочных мероприятий по выявлению возможного проникновения к нам противника.

— Потом мы ждем и смотрим, что будет происходить. Если любой из этих агентов будет отозван, у нас есть проблема на той линии, которую мы проверяем. Шансов немного, но стоит попробовать.

Гербер согласился и поручил Редмонду начать работу. Он должен создать двух советских шпионов, которых никогда не было.

Найроби, Кения. Декабрь 1985 года

Я прилетел в Кению под чужим именем и поселился в старинном отеле «Норфолк» в Найроби в номере, выходящем окнами во внутренний сад. Через час после моего приезда раздался легкий стук в дверь, и я быстро впустил в комнату резидента ЦРУ в Найроби, самого авторитетного американского правительственного специалиста по Африке Билла Мосби, и его заместителя Дэйва Ламеру. Мосби сообщили по специальному каналу связи, что я буду «проездом» в Найроби и остановлюсь в «Норфолке» под псевдонимом. Ему было сказано установить со мной контакт.

Потомок кавалеристов-конфедератов, которые в Гражданскую войну водили в бой штурмовые эскадроны, Мосби провел большую часть своей службы в Африке. В безупречно сшитом сафари, с нафабренными и закрученными усами, он выглядел скорее как колониальный плантатор, чем как один из самых опытных агентов ЦРУ на Африканском континенте. Слепой на один глаз и глухой на одно ухо — результат двух разных аварий, — он был тем не менее завзятым охотником, и часто у него на лбу можно было заметить углубление в виде полумесяца от телескопического прицела, в который он ухитрялся смотреть своим уцелевшим глазом.

вернуться

37

Eastbound (англ.) — «связанный с Востоком». — Прим. пер.