— Не повезло, — констатировал Бестия, когда все успокоилось. — Теперь библиотека в самом верху. Не рассчитали время, но грифонам и правда пора спать. Ладно, пойдем, провожу. Заодно убедимся, что никто из мелких не ушибся. Некоторые дети в выходные постоянно забывают о том, что может начаться поворот! Мы такими не были!
— Мы не были, — согласился я, решив не напоминать Бестии, что он говорит с человеком, который вывалился из окна там, где это вообще не считалось возможным. Главное, что он меня проводит до библиотеки!
Я, конечно, вовсе не думал, что заблужусь. Библиотека в таком огромном замке должна занимать значительное пространство, ведь маленьких магов тоже немало. Ну и пусть сегодня выходной, разве это не лучший день поучить что-то в библиотеке? К тому же грифоны уже спят.
В общем, я был полон оптимизма и шел вместе с Бестией, вертя головой во все стороны, чтобы запомнить всё. И заодно примечал, что не заметил утром — как этот замок устроен, что может просто переворачиваться теневой стороной наверх и наоборот. Это увлекло меня так, что шли мы молча. Впрочем, в неловкое молчание оно превратиться не успело, ведь из какого-то кабинета нам навстречу вывалилась дама.
Судя по ее смущенному виду, дело было не в «случайности» ее появления, а в том, что Бестия был не один. Впрочем, она быстро вернула себе самообладание и представилась. Правда, так быстро, что я не разобрал ни слова. Я представился в ответ, и искоса продолжил изучать первую встреченную мною в этом мире нелюдь, благо она, ничуть не смущаясь уже моего присутствия, пошла с нами рядом. Хотя… я вспомнил перевертыша с волчьей головой. Вот он был нелюдь или нет? И спросить некого!
— Директор просит гостей обязательно провожать по всему замку, — пояснил ей Бестия. — Даже если они учились в школе. Для безопасности и школы, и гостей.
Дриада мелодично рассмеялась. Хотя бы смех соответствовал тому, что я представлял в голове, услышав про дриаду! Я вообще понял, что эта именно та дама Бестии лишь по неестественному оливковому цвету кожи. В остальном я скорее бы сказал, что она мне напомнила валькирию, но без сисек. Мощная, высокая, с крупными руками и ногами и волосами, уложенными или точнее раскиданными в прическе, напоминающей дреды из моего мира. Я готов был поклясться, что в ее красно-бурых косичках кое-где пробивалась зелень! Но ни большой груди, ни красивой задницы — я даже посочувствовал Бестии, он натурально спал с бревном в постели!
Вслух я, конечно, ничего подобного говорить не собирался. Бревно выглядело способной на всякое. Впрочем, судя по пылким взглядам, которые дриада бросала на Бестию, я, может, и поторопился со своим мнением. Бестия к ее взглядам не оставался равнодушным.
— До библиотеки остался один лестничный пролет, миррин Гарр, — с извиняющейся улыбкой произнес он. — Дойдешь?
— Разумеется! — я чуть склонил голову, прощаясь и с ним, и дриадой, которая тотчас потеряла ко мне всякий интерес и увлекла своего возлюбленного в возникшую прямо в стене коридора дверь.
А я уже куда более печально продолжил подъем. Кроме того, что у меня уже устали ноги, так я еще и только что убедился, что женщины постоянно выбирают кого-то другого. О том, как Эрис вилась вокруг меня, сейчас я предпочел забыть. Жалеть себя нужно с полной отдачей.
Сделал я этим хуже только себе, разумеется. Отвлекшись на грустные мысли и организм, который встрепенулся от внезапного внимания к своим нуждам, я с большим трудом нашел на верхнем этаже неприметную дверцу с совсем уж невзрачной табличкой «библиотека».
Мучимый самыми нехорошими предчувствиями, я толкнул эту дверь и вошел внутри. Прохладное полутемное помещение с россыпью зеленоватых под солнечный свет шаров над столами и стеллажом. Стеллажом! Он был тут один и, прямо скажем, я сомневался, что книг было больше сотни. Вдоль стены стояли еще коробки, помеченные цифрами — видимо, те самые архивы, за которыми я здесь оказался.
Но книги! Я подошел ближе и вслед за мной подплыли светящиеся пузыри. Даже на первый взгляд книги не радовали. В основном это были те же самые простые книги заклинаний. Еще были несколько учебников-энциклопедий. Я увидел атлас растений, атлас животных и пять или шесть томов истории. Похоже, это здесь самое полезное.
Я потянулся взять последний дом, как услышал за спиной покашливание.
Так и не коснувшись книги, я резко обернулся. Не то, чтобы я был хорош в описании женщин, но библиотекаршу описал бы как «не дриада». Бледная кожа — не иначе как из-за постоянного нахождения в этом мрачном помещении были без единой морщинки, очень светло-голубые волосы — я различил оттенок, несмотря на зеленоватую подсветку, и глаза, выдающие куда более зрелый возраст — всё это я заметил позже. Первым мой взгляд прикипел к груди. Я решил, что или здесь изобрели невероятно крутое женское белье, или это магия, что такой размер держался на довольно хрупкой фигурке и не провисал. Впрочем, когда библиотекарша чуть отодвинулась и оказался под светом от шаров, я убедился, что с остальной хрупкостью я погорячился. Сидеть этой даме было бы мягко и без подушек. Раньше мне казалось, что такие гипертрофированные грудь и задница может нравиться только извращенцам, а сейчас с трудом вспомнил слово «гипертрофированные».
— Миррин Гарр, — хрипловатым голосом произнесла библиотекарша. — Меня предупредили, что ты придешь, что не сказали, зачем. Тебя снова интересует история?
Я сглотнул, пытаясь вернуть пропавший голос или хотя бы реанимировать присохший к небу язык. Без толку.
— Мнэ-э-э… — только и сумел выдавить я и разве руками. А что пальцы сами сжались и разжались так, будто я уже водрузил ладони на ее полушария — верхние или нижние, то это просто случайность, и только.
Библиотекарша склонила голову на бок с легкой улыбкой любящей тетушки, что совершенно не вязалось с тем, чем я мысленно уже занимался с ней. Так что я снова перевел взгляд с ее лица на грудь. Может, библиотекарша тоже тут прячется, как Бестия от невест, только от женихов? А я вот пришел. Да. Пришел.
Мозги с трудом работали из-за того, что от них отлила вся кровь, но я всё-таки сумел сформулировать свою просьбу.
— Мне нужны данные по моим одноклассникам, особенно тем, с кем я общался до того, как выпал из окна. И после.
Я снова сглотнул, понимая, что не знаю, как обратиться к богине сисек и задницы.
— Мирра Вельма Кин, — проворковала своим хрипловатым голосом. — Ты снова забыл, Фил. Неудивительно, что ты опять пришел в библиотеку.
— Прости, мирра… Вельма… — мой голос тоже стал хриплым, и я стал судорожно вспоминать, встречались ли мне какие-то полезные заклинания. Я же как раз пролистал до и после первого подселенца страниц десять туда и обратно. Самый тот возраст, чтоб переживать, как бы не опозориться! Особенно прилюдно. Сейчас мне очень не хватало халатоштанов, в которых ничего не было бы видно.
Вельма рассмеялась таким мягким грудным смехом, что мне пришлось крепко зажмуриться. Не самое легкое мое решение, но от смеха ее грудь так колыхалась, что я должен был как-то держаться.
— Сейчас найду, — она прошла к стене, где стояли коробки, и я двинулся следом. Получу бумаги, сяду за стол и буду безотрывно смотреть на закорючки, которые тут называют буквами. — Ага, вот!
И она нагнулась за второй сверху коробкой. Мне показалось, будто полушариями ее ягодиц меня просто ударили в лицо и сотрясли остатки разума. Ничем другим я не мог бы объяснить, что мои ладони в то же мгновение легли на ее задницу и принялись сжимать сквозь ткань.