Глава 25
Мотивация повернуться и подняться была колоссальная, и у меня это наконец получилось. Под ироничными и откровенно насмешливыми взглядами Риза и Фэста я осторожно сел, старательно подтягивая липкую скатерть повыше.
— Расслабься, это я на тебя набросил скатерть, — успокаивающим тоном, каким говорят с чужими собаками, произнес Риз.
— Да и что мы тут не видели, — совсем уж непонятно добавил Фэст.
Я посмотрел на него с подозрением. И фраза мне не понравилась, да и брат Эрис в моем доме менее чем через сутки после того, как я от нее избавился — это было не к добру.
— Ты не вышел на работу, не отвечал на письма, — пояснил Риз. — Мы забеспокоились. И выходного ждать не стали.
— Решили, что кто-то всё-таки добрался до тебя, — подхватил Фэст.
То же мне, двое из ларца!
Злость придала мне сил, я сел рывком, а потом поднялся на ноги, отбросив ненужную скатерть. От резкого подъема едва не упал, но ухватился за край стола. Продышался.
Незваные гости наблюдали уже без улыбки, но и напасть не пытались. Медленно, волоча ноги и периодически опираясь на стены, я добрался до спальни. Литы там не оказалось, но это я понял и так.
Немного посидел на кровати, пережидая приступ слабости, затем накинул халат, всунул ноги в его штанины и, наконец запахнувшись, почувствовал себя куда защищеннее, чем десять минут назад. Возвращаться в столовую не хотелось, но это был мой дом и моя жена. И моя жизнь.
Поэтому я вернулся.
Встретили меня понимающими улыбками.
— Вот теперь можно и вызвать кого надо, — потер руки Риз. — Химозника точно. Виста?
Они оба посмотрели на меня. Я молчал. Что я должен был сказать?
— У тебя что-нибудь пропало? — уточнил Фэст.
— Пропало, — буркнул я. — Жена.
Вот теперь они перестали улыбаться по-настоящему. Побледнели оба.
— Ты женился? — Риз произнес это тоном «и не позвал нас» или даже хуже. — Даже не предупредил никого!
— А на ком? — жадно вытянулся вперед Фэст.
— На Лите… — я запнулся, но всё-таки закончил: — Лите Эйгон.
Оба присвистнули и переглянулись. Как же мне не нравились эти переглядывания! Серьезно, они оба что-то знали, но, похоже, рассказывать мне не собирались.
— Так вот как ты выжил, — наконец произнес Риз и покачал головой. — Невероятно. Ты или умнее, чем кажешься, или удачлив без меры. Везунчик! Она бы убила тебя, если бы смогла.
— Виста надо звать, — прервал его Фэст. — А перевертыша?
Я вспомнил про нюх этих недооборотней, потом про то, чем мы тут с Литой занимались и решительно покачал головой.
— Уверен? — уточнил Фэст. — Перевертыш ее по следу нагонит!
— Я сам ее найду, — буркнул я в ответ, надеясь, что краска не залила мое лицо слишком заметно. — Построю к ней портал. Она всё-таки моя жена.
— Да как так вышло-то! — Фэст вскочил и заходил по комнате. — Тебя оставили с без пяти минут невестой миррой Блом и неизвестным мстителем, а ты куда-то дел Эрис и женился на почти убийце! Лита же тебя люто ненавидит, ты же ее отца убил!
Приехали! Я сам не знаю, а брат Эрис — знает! Видимо, лицо у меня было выразительное, потому что гости снова переглянулись, и Риз нехотя произнес:
— Давай только после химозника и виста расскажем. Всё равно собирались.
Это были самые длинные полтора часа в моей жизни. Меня подташнивало и клонило в сон, химозник как-то колдовал над остатками воды в кувшине, вист уточнял насчет того, что здесь произошло. Наконец, химозник сообщил, что порошок из сонного корня опасен для жизни в больших количествах, чем я выпил, а вист, переспросив, точно ли ничего не пропало кроме жены, настоятельно посоветовал для поисков воспользоваться помощью перевертыша или дождаться, когда у меня сформируется браслет на предплечье и найти строптивую супругу по нему.
Так что, дождавшись, когда химозник и вист уйдет, я заказал завтрак на троих и махнул рукой. Рассказывайте, мол.
Они снова переглянулись, и я не выдержал.
— Риз, начинай ты. Я знаю, что ты тоже попаданец, как и я.
О, их глаза выпучились так, а ртами они хватали воздух как выброшенные на берег рыбы, любо-дорого смотреть! Я наслаждался этим от души секунд пятнадцать, а потом они начали говорить по очереди, и карма настигла меня незамедлительно. Я просто не мог поверить в то, что слышал.
— Погоди! — я остановил Риза. — Ты — это я? В смысле, миррин Фил Гарр?
— Не совсем, — Риз ухмыльнулся и глянул на Фэста. — Ты угадал, я иномирец. И иногда проскальзывает такое вот мелочи, сам знаю. Просто не хочу расставаться с тем немногим, что мне осталось от нашего мира.
— На том и погоришь, — буркнул Фэст и повернулся ко мне. — Я — Фил Гарр, Филом Гарром и рожденный.
Я переводил взгляд с одного на другого. Два, нет, вместе со мной три Фила Гарра в одной комнате! Это вообще законно, устраивать такое?
— Ты провел ритуал! — догадался я и ткнул пальцем в Фэста. — Эрис была права, Фил Гарр и правда убил ее брата!
Фэст поморщился.
— Не то, чтобы убил, — протянул он. — Мы с ним и Ризом решили проверить найденный в библиотеке ритуал по переносу сознания в другое тело. Предполагалось, что, оставшееся без души и сознания пусть и всего на мгновение, тело обретет второй дар от магии.
— Так и произошло, — вклинился Риз. — Я мог уже не только открывать порталы, но и убеждать голосом.
— Я в курсе, — сухо ответил я. — У меня теперь три дара.
Кажется, этого они не ожидали.
— Серьезно? — неверяще переспросил не-Блом. — А какой? Тебе удалось получить что-то стоящее?
Я вспомнил про три опасных дара и с самым загадочным видом подвигал бровями.
— Не здесь, — произнес я. — Мой… наш дом как проходной двор.
— Уже чисто твой, — успокоил меня Риз. — Расслабься, мы не претендуем на то, чем раньше владели. Материальным. Нас интересует совместная работа в настоящем.
Я кивнул, хотя не поверил ни на йоту. Если бы их интересовала работа, они бы не наблюдали со стороны, экспериментаторы чертовы! Хотя… да, они именно такие. Долбанутые на всю голову экспериментаторы. В пятнадцать лет провести ритуал! А если бы наоборот, Блом переместился в тело Гарра? Или другой Гарр?
Неудивительно, что второй Фил, ставший теперь Ризом, в момент после попаданства немедленно вышел в окно! Я и сам бы вышел, наверное, если бы у меня оставались еще силы!
Одним словом, они не поняли, куда подевался настоящий Фэст. Попаданство в Фила им удалось скрыть. Гарры были многочисленными и оттого вроде держались вместе, но не настолько были близки друг к другу, чтобы заподозрить неладное. А после падения из окна вообще многое можно было объяснить травмой. Да и Риз прикрывал брата и его занятое чужим сознанием тело. Да только Филу в теле друга такое прикрытие не помогло из-за Эрис.
Мне по-настоящему стало нехорошо. Я избавился от нее, пусть и не своими руками, а у нее ведь были все права ненавидеть меня. Точнее, меня прежнего. Она сама виновата, конечно. Могла бы и поменять свои дурацкие планы, когда увидела, что виновник ускользнул. Но не поменяла же!
— О-о… — протянул я. — Так вот почему вы провели ритуал второй раз и почему бросили меня в воду выплывать в одиночку!
Мне очень хотелось их смутить, но эти интриганы выглядели ничуть не смущенными.
— Проблема была не только в Эрис, которая довольно быстро раскусила Фила в теле своего брата, — Риз глянул на Фэста с легким укором. — Мы ее сумели надолго приструнить. Но потом… как-то снежным комом всё покатилось.
— Эрис сделала вид, что приняла это и в конце концов втерлась ему в доверие, — теперь Фэст вернул укоризненный взгляд Ризу. — Ну и начались покушения. Тогда мы еще не знали, что мирра Эйгон выжила.
— В меня прилетело в спину заклятие, которое должно было уничтожить воспоминания, — добавил Риз. — Мы думали, что таким владеет только старый Эйгон, и чудом защита маски не дала мне остаться идиотом.