Выбрать главу

Он оживлённо потирал руки, а я, давно привыкший к подобным перепадам настроения у моего не вполне объяснимого друга (чаще всего перед тем как в очередной раз за день приступит забивать свою знаменитую трубку или когда миссис Хадсон, наша квартирная хозяйка, приносила ему горчайший напиток чёрного цвета по рецепту, как он утверждал, его бабушки, но для Британского вкуса, позволю себе заметить, слишком экзотичный).

Поэтому я возражать не стал и зашагал, подстраиваясь под его энергическую походку, в сторону Квин-Стрит и дальше, мимо Колледжа Св. Петра, на Джордж-Стрит, где в одном из пабов рядом с рынком уже шло упомянутое им представление.

Однако, проигнорировав свободные места за столиками зала, мой гид-экскурсовод предпочёл отдельный кабинет в глубине заведения, где он заказал две чашки обычного чая и принялся рассеянно помешивать его, когда мы остались одни.

— Сказать по чести, Ватсон, — задумчиво начал он, — порою меня удивляет ваша доверчивость тому, что вам кажется. Взять хотя бы сегодняшний случай, вам даны все карты в руки для его разгадки, однако вы предпочитаете идти на поводу иллюзорной видимости.

— О чём вы? — вспылил я сдержанно.

— Извольте видеть сами — вас бреют, снаружи звучит колокол, оповещая час дня пополудни, цирюльник режет вам щёку и отходит, чтобы не маячить у вас за спиной, не загораживать вид на улицу и дать возможность стать свидетелем чудовищного по своей наглости и леденяще тормозящего обращение крови в ваших жилах, преступления, после чего преступник спокойно отъезжает налево по Хай-Стрит. Не сомневаюсь, что именно так звучали ваши показания полиции, в качестве главного свидетеля.

— Ну разумеется, я хотел помочь следствию.

— Что весьма похвально. Однако вы упустили из виду элементарный закон оптики о зеркальных отражениях. Подмигните себе в зеркале левым глазом и ваше отражение ответит вам своим п-р-а-в-ы-м.

Вот почему, как мне к-а-ж-е-т-с-я, бравые «бобби» Оксфорда, а также прибывшие им на подмогу следователи Скотланд-Ярда в данный момент опрашивают жителей в районе Ботанического Сада о господине в котелке, с усами и велосипедом, а может быть дошли уже и до Иффли-Роуд. Вы пустили их по ложному следу, милый доктор.

Мало того, что убийца уехал в сторону Почтового Офиса, он ещё и крестился по православному.

Меня так и подмывало снова вспылить, но в кабинете и от прежнего раза было никак ещё не продохнуть. Поэтому мне показалось предпочтительнее смолчать, пока мой лектор (справедливость требует предоставить ему данный титул даже в прославленном гнездилище и средоточии Британской науки и образования) неспешно раскуривал свою трубку, чарующий аромат которой доводил пылинки пребывающие в Брауновском движении выкаблучивать такое, что ни одна камаринская не взбрыкнёт.

— И вместе с тем, вы почти раскрыли дело своим замечанием о матрёшках. Вот именно! Вы, кстати, обратили внимание, что гастролирующая группа варьете именуется «Матрёшки Интернешнл»?

Дверь распахнулась, резко и без стука.

— А вот и ваш брадобрей, — объявил он и, обернувшись к вошедшему, добавил, — у вас ус отклеился, господин Огарёфф.

— Спасибо, — отвечал вошедший, в котором, к своему изумлению я узнал цирюльника с Хай-Стрит. Он отодрал свои усы и принялся плевать в них, пытаясь вклеить, где и были, и бормоча «iob tvo you» на каком-то из восточноевропейских языков… Из общего зала донеслись аплодисменты.

— Похоже велосипедист закончил своё выступление. Да, вот и он.

Дверь снова распахнулась и захлопнулась вслед за здоровым малым в цирковом трико и с револьвером системы Браунинга:

— Фаак йуу! — с акцентом, но доходчиво заявил вошедший.

— Zakroi past, — отвечал мой друг, чья поразительная способность к языкам, делала его заправским полиглотом, — glian nazad, рidor.

В дверях, откуда ни возьмись, толпился наряд «бобби» с дубинками и наручниками, а также пара сотрудников Скотланд-Ярда в штатском, торча двухствольными дулами Ланкастерских пистолетов.

Когда злоумышленников вывели, в кабинет вошёл субъект высокопоставленного вида.

— Нам чуть было не пришлось ждать, лорд Рандольф, — приветствовал его мой компаньон, — как леди Дженни? Оправилась от родов? «Таймз» писала, что мальчику дали имя Уинстон?

— Ближе к делу, — ответил небезызвестный лорд Рандольф Генри Спенсер-Ч., предводитель радикальной парламентской фракции партии тори, он же сотрудник министерства иностранных дел по щекотливым вопросам. — Как вам удалось докопаться?