Гораздо более серьезным, на мой взгляд, стало пренебрежение патрулем «Браво Два Ноль» письменными приказами самого Макнаба, поданными им в оперативный отдел штаба перед высадкой патруля в Ираке. Эти приказы всегда составляются в письменном виде и представляются офицеру оперативного отдела перед выводом патруля. В них излагается замысел действий командира в различных ситуациях, которые могут возникнуть в боевой обстановке. «Макнаб» сам очень четко написал, что в случае обнаружения патруля, или если его подразделение будет вынуждено прибегнуть к отходу и эвакуации, они направятся на юг в сторону Саудовской Аравии.
К югу от них находились дружественные силы в виде двух полуэскадронов «D» и двух полуэскадронов «A» — всего около ста тридцати человек и более тридцати транспортных средств, обладавших значительной огневой мощью и оснащенных мощными средствами связи. Однако вместо того, чтобы выполнить свой собственный письменный приказ, «Макнаб» и его люди направились на северо-запад, в сторону Сирии, хотя они знали, что на их пути пролегает серьезное естественное препятствие — река Евфрат. Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять, что вдоль крупной реки всегда находится больше людей, поселений, объектов промышленности, ферм, дорог и военных объектов. И направиться к ней на вражеской территории — это верный рецепт катастрофы.
Если бы они только рисковали своими жизнями, это было бы полбеды. Но косвенно они подвергли риску всех тех, кто мог быть задействован в попытках спасти пропавший патруль. Такие действия на самом деле были организованы командиром, как только стало ясно, что «Браво Два Ноль» попал в беду, и в них участвовал как наш, так и американский личный состав. Две ночи подряд вертолеты Королевских ВВС и ВВС США на протяжении многих часов вели поиск в пустынной местности, где был высажен «Браво Два Ноль», а также южнее — вдоль намеченного маршрута эвакуации. Летчикам и в голову не могло прийти, что причина, по которой им не удалось обнаружить никаких следов патруля, заключалась в том, что его военнослужащие к тому времени находились в нескольких милях к северо-западу.
В итоге трое людей из патруля «Макнаба» так и не вернулось, двое из них умерли от переохлаждения, а один был убит в бою. В своей книге «Браво Два Ноль» он привел настоящие имена всех троих; это же сделал и «Райан» в книге «Тот, кто смог уйти», — даже несмотря на то, что верный своей традиции молчания, Полк не разглашал их имена никому, кроме как членам семей. Должен сказать — то, что оба автора скрываются под псевдонимами, рассказывая свои истории, я считаю, по меньшей мере, малодушием, а называть своих погибших коллег настоящими именами, в то время как почти все остальные персонажи в их книгах выведены под псевдонимами — это дурной вкус.
Псевдонимами также воспользовались «Серьёзный» («Кэмерон Спенс»), и «Йорки» («Питер “Йорки” Кроссленд»), написавшие свои собственные надуманные версии событий во время патрулирования с патрулем «Альфа Один Ноль» во время кампании в Персидском заливе, и оба также раскрыли настоящие имена погибших бойцов САС. Поскольку никто из них в настоящий момент уже не служит, то какая у этих четырех человек может быть веская причина скрывать свои настоящие имена?
В отличие от книг «Макнаба» и «Райана», книги «“Серьёзного” Спенса» «Сабельный эскадрон» (1997 г.) и «Йорки» «Виктор Два» (1996 г.) рассказывают об «Альфе Один Ноль», — патруле, чтобы возглавить который меня и отправили в Ирак. Не удивительно, что я фигурирую в обеих книгах, и как правило, в довольно нелицеприятном свете. Когда я прибыл, чтобы принять командование патрулем, то, конечно, знал, что некоторые из его военнослужащих будут глубоко возмущены моим способом ведения дел, но я так же был уверен, что никто не станет высказываться об этом открыто. Тем не менее, в обеих книгах — а это, надо сказать, одни из самых причудливых личных воспоминаний о службе в САС во время войны в Персидском заливе — авторы описывают, как они подходили ко мне для, казалось бы, задушевных бесед, часто предлагали совет или говорили, где я ошибаюсь. Приводятся подробные рассказы о спорах, которые они вели со мной, есть даже упоминание о том, что они чуть не дошли до драки, когда я не выполнил их замечательные планы. Здесь я могу категорически заявить, что эти рассказы настолько же вымышлены, насколько вымышлены псевдонимы их авторов. Кроме того, то, что никто и никогда не спорит с полковым сержант-майором — это простая аксиома армейской жизни. Ни в одной из этих книг я не выведен под своим настоящим именем, только под псевдонимами, которые, если уж на то пошло, еще более нелепы, чем те, которые присвоили себе авторы.