Выбрать главу

К сожалению, мы пробыли на «Бриллианте» всего чуть больше суток, после чего нам снова приказали перейти на другой корабль. На этот раз нас отправили на авианосец «Гермес», флагман основной оперативной группы, которая уже подошла на расстояние удара к Фолклендам. Вследствие этого «Плимут» и «Бриллиант» покинули Южную Георгию и на полной скорости направились к основной корабельной группировке под командованием командира оперативной группы контр-адмирала Джона «Сэнди» Вудворда.

На борту «Гермеса» эскадрон «D» разместился везде, где его военнослужащие могли найти койку, офицеры отправились в каюты морских офицеров, а сержанты — в кубрики к старшинам. Но даже на огромном авианосце не нашлось достаточно места для еще одной группы людей. Бóльшую часть своего времени на борту корабля я спал, забившись между какими-то трубами под низкими палубными бимсами[72] корабля. Вонь от людей, заключенных в тесных помещениях, была невыносимой. На верхнюю палубу выйти мы не могли, потому что стоял собачий холод, а корабль качало на почти постоянных штормовых ветрах, которые бушевали в Южной Атлантике. Удивительно, но из восьмидесяти четырех дней, проведенных САС в Фолклендской войне, пятьдесят четыре были проведены на кораблях и только тридцать — на суше.

Солдатам, вынужденным находиться на борту, было трудно понять, что происходит, мы получали очень мало информации о намерениях оперативной группы. Казалось, что мы бесцельно ходим вокруг, хотя в моем представлении адмирал Вудворд точно знал, что происходит. Тем не менее, отсутствие информации и бесцельный курс, в сочетании с тем, что мы бóльшую часть времени находились в закрытых помещениях, усиливали общее чувство дезориентации.

Мы боролись с этим, постоянно стараясь чем-то себя занять, и особенно составляя планы операций, в чем и преуспели. Каждый день мы проводили совещания с офицерами и сержантами подразделений. Командир, майор Делвес, подкидывал нам различные вводные, связанные с различными местами на Фолклендах, и мы должны были разработать жизнеспособные планы действий. Идея заключалась в том, чтобы заставить нас думать о любых возможных вариантах развития событий, которые могут возникнуть в ближайшие недели.

Где-то в начале мая командир отвел меня в сторону, и сказал, что у него есть для меня работа. Да еще какая…

В качестве пролога к одной из самых дерзких операций за всю войну, шесть военнослужащих эскадрона «B» САС должны были высадиться на парашютах в воды Южной Атлантики и подняться на борт «Гермеса». После этого, с борта авианосца они должны были подняться в воздух на вертолете «Си Кинг» и перелететь в Аргентину. Их задачей было обнаружить основной аэродром на острове Огненная Земля, с которого аргентинские самолеты должны были атаковать британские корабли и наземные части, как только мы высадимся на Фолклендах. Поскольку план был очень секретным и его подробности разглашались строго по необходимости, командир смог мне сказать только то, что после приземления в Аргентине шесть человек, один из которых был офицером, командовавший группой, покинут вертолет и пойдут пешком к своей цели. Несмотря на секретность, не понадобилось много времени, чтобы понять, что общий план заключался в том, чтобы патруль обнаружил аэродром и либо уничтожил аргентинские самолеты на земле, либо навел на него самолет С-130 с эскадроном «B» на борту для проведения операции, аналогичной рейду по спасению заложников, осуществленному в 1976 году израильтянами в Энтеббе, в Уганде. Это была операция, специально разработанная для Специальной Авиадесантной Службы — именно тот вид боевых действий, для проведения которых Полк был основан и в которых он всегда преуспевал. И каждый человек, которого я знал в эскадроне, отдал бы правую руку за то, чтобы принять в ней участие.

Моя роль заключалась в том, чтобы отправиться вместе с ними, однако после высадки патруля из шести человек под руководством офицера мне предстояло остаться на борту вместе с летчиками, которые должны были долететь на «Си Кинге» до близлежащего озера и затопить его там, поскольку расстояние до Огненной Земли от оперативной группы находилось на пределе дальности полета вертолета. Если нам удастся высадить патруль, а затем скрыть вертолет, я должен был доложить по радио прямо на «Гермес», что все прошло штатно, и после этого вывести летчиков Королевского флота, избежав захвата в плен, по маршруту эвакуации, который мне предстояло выбрать, в Чили, где нас должны были встретить ожидавшие там другие военнослужащие Полка. Чили, у которой были давние плохие отношения с Аргентиной из-за споров о территориальных водах, поддерживала тесные связи с Великобританией на протяжении всей войны и тайно оказывала различными способами материальную помощь. Генерал Аугусто Пиночет, президент Чили во время Фолклендской войны, поощрял дружескую помощь Великобритании, что во многом объясняет то отвращение, которое питают леди Тэтчер и многие британские ветераны той войны, к гонениям на стареющего генерала, осуществляемые в последнее время со стороны британского правительства.

вернуться

72

Часть набора корпуса судна, поперечная балка, поддерживающая палубу.