Он на это надеялся. Клиссер коротко, с присвистом втянул воздух. Все на планете — с одним существенным исключением — затягивали пояса и готовились защищать свои владения от грядущей напасти. Одно дело — готовиться, другое дело — выдержать пятьдесят лет нападений с воздуха. Он вкратце просмотрел отчеты осажденных колонистов Сириуса-три и Веги-четыре о начале бомбардировок Нахи. День за днем, согласно историческим записям, на эти миры сыпались снаряды, которые делали поверхность непригодной для жизни. Целые поколения выросли в подземных убежищах Клиссер улыбнулся про себя. Не слишком большое отличие от пещерных холдов, в которых ныне жили периниты. И эта попытка приспособиться ведь на самом деле принесла выгоду сириусским и веганским колонистам — выходы к магме обеспечивали их теплом солнечные панели снабжали электроэнергией. Люди выжили в куда худших условиях, чем на Перне. В конце концов на Перне знаешь, когда на голову начнут сыпаться Нити, и успеваешь организовать эффективную защиту. И все же грандиозность Прохождения ужасала а если люди потерпят неудачу, последствия будут чудовищными.
Обычно так всегда бывает при неудачах.
Потому Клиссер надеялся, что музыка, которая была написана специально для того, чтобы улучшить настроение слушателей, окажет желаемый эффект — поднимет боевой дух и подвигнет к действиям. На мгновение он задумался: что бы случилось на Земле во время периода разъединенных наций, если бы вдруг появился некий инопланетный враг? Объединились бы нации или нет?
Джемми и Шеледон написали мелодию, которая, вне всякого сомнения, затрагивала сердца, будучи одновременно и воинственной, и обнадеживающей. Простые мелодии привязывались настолько, что можно было проснуться, насвистывая их, потому что они все время крутились в голове. По мнению Клиссера, это был верный знак того, что песня хороша. Кроме того, они так аранжировали мелодии, что солировать могли разные инструменты, в самых разных сочетаниях, так что даже неопытные музыканты в самых удаленных холдах смогут аккомпанировать певцам.
А загадочная мелодия Джемми доставляла истинное наслаждение. Клиссер еще не получил всех ответов, но уже был уверен, что она станет незаменимой в дни Прохождения, когда людей надо будет отвлечь от того, что творится снаружи. Плач Бетани — первая песня, которую она написала в своей жизни, — была следующей в программе, и он устроился поудобнее.
Но в душе он все продолжал тревожиться об успехе новой программы и потому никак не мог сосредоточиться на музыке. Кроме прочего, что делать с Битра-холдом? Последний преподаватель, которого он туда направил, уехал прочь, разорвав контракт с Чокином, и Клиссер не мог винить Иссони, узнав, как его там унижали отпрыски лорда-холдера. Но ведь детям просто необходимо получать хоть какое-то образование. Нельзя, чтобы целая провинция впала в полную неграмотность.
Конечно, дети учатся по-разному, он это понимал, и учебу надо постараться сделать как можно более интересной, чтобы заложить основы для дальнейшего обучения, да и для самой жизни. Такова цель образования — развивать способности, которые нужны для решения проблем. И еще — найти приложение потенциалу, который есть у каждого, даже у битранцев, мрачно добавил он.
Может, ему следует направить в этот район Саллишу? Он хихикнул. Нет, вряд ли. У нее достаточно большой стаж, она заработала право решительно отказаться.
Прислушиваясь к утешительным словам песни Бетани, он решил, что на следующей Встрече он поставит вопрос о Чокине, лорде-холдере Битры. С ним что-то надо было делать.
За последним ужином, когда все три группы собрались в зале Форта, где им были приготовлены три бычка, зажаренные целиком, Клиссер снова услышал имя Чокина. Он встал и присоединился к группе людей, обсуждaвшиx лорда-холдера Битры.
— Это еще не все, — говорил М'шалл. Его обычно дружелюбное лицо было сейчас хмурым и злым. — Он поставил на границах стражу, и выпускают людей из холда лишь в том, что на них надето. Больше ничего взять собой не позволяют, даже скот, который они сами вырастили.
Клиссер не знал, что приехал предводитель Бенден-Вейра, но его присутствие было большой удачей.
— Вы о Чокине говорите? — спросил он, когда остальные увидели его и расступились.
М'шалл презрительно рассмеялся:
— Кто же еще может выгонять людей из своих холдов прямо сейчас?
— Я просто слышал об этом от одного из моих странствующих преподавателей, Иссони, он удрал из Битры, и ничто теперь не заставит его вернуться. Но ведь даже их обучать надо.
— Ха! — фыркнул М'шалл, и остальные поддержали его.
— Уроки отрывают битранцев от других дел, лишая их лорда дополнительных марок. А что он сделал с Иссони?
— Он расскажет вам в подробностях, если спросите. Даже обрадуется. Как понимаю, его выручил один из ваших всадников?
— Нам много кого приходится спасать из Битры, — ответил М'шалл. Эта необходимость его явно не радовала. — Но только не битранцев, — добавил он.
— Знаешь ли, — вскипел Бриджли, — я не буду спасать всех беженцев оттуда. И пальцем не пошевелю, когда его холд заполонят Нити!
— А! — сардонически поднял палец М'шалл. — Но ведь он не верит в приход Нитей.
— Ну и дураки же мы будем, если он вдруг окажется прав! — сказал Фарли, один из младших холдеров Форта. — Ой, не надо мне было этого говорить, — добавил он, когда его острота встретила лишь холодные злые взгляды.
— Чокин всегда по натуре был упрямцем, — сказал Клиссер. — Но никогда не был таким откровенным дураком.
— Сейчас он даже больше, чем откровенный дурак, — сказал Бриджли. — Ваш учитель, этот самый Иссони, он нынче здесь? Ну, тогда привезите его в Форт. Надо сделать с Чокином что-то серьезное, а не вести пустые разговоры.
— Прямо сейчас? — Клиссер не мог отвести взгляда от жареных туш, вдыхая соблазнительный аромат.
— Я тоже хочу есть, — смягчился Бриджли.
— Я только что пообедал в Бендене, — ответил М'шалл, но ноздри его подрагивали, вбирая аромат мяса. — Ладно, подождем немного, чтобы вы успели насладиться трапезой.
— Очень вовремя, не так ли? — сказал Фарли, с усмешкой глядя на проголодавшихся гостей. — Так можно ли что-нибудь сделать с этим безответственным лордом-холдером?
— Перечитайте ваш экземпляр Хартии, Фарли, — посоветовал Клиссер.
— И как давно эта пограничная стража, — Поулин замолчал, возмущенный действиями Чокина, — как давно она находится там?
После ужина он собрал у себя в кабинете всех заинтересованных лиц. Вызвали и Иссони, поскольку требовались его показания.
— Насколько мы знаем, уже дней семь, — сказал М'шалл. — Как вы знаете, мы опрашиваем все холды, чобы выяснить, оповещен ли кто-нибудь из людей Чокина об опасности Нитей.
— Ну, они слышали на Встрече, — начал было Поулин.
— Ха! — ответил Бриджли. — Очень мало кто из его людей слышал о Встречах, и еще меньше посещали их.
— Это же просто невообразимо! — покачал голововой Поулин.
— Откровенно говоря, Поулин, я бы сказал, что десятина, которой он обложил своих подданных, — просто репрессивная мера, и ничего больше. Никто из них похоже, и марки-то в глаза не видел, хотя некоторые и привозили свои товары на Встречу в Бендене. Похоже что Чокин вообще не поощряет поездок.
— Даже на Встречи? — продолжал недоумевать Поулин. — Даже этого он не поощряет?
— Нет. Боится, что они смогут сравнить свои условия жизни с тем, что увидят в других холдах. И он не любит, когда битранские марки покидают границы его холда.
— И накладывает лапу на каждую монету, которую азартные игроки оставляют за его игорными столами, — сказал М'шалл.