Выбрать главу

-- Я стучала в парадную дверь, но никто не ответил. Хозяина нет дома? -- церемонно осведомилась девушка.

-- Лорд дома, но он не совсем здоров, -- пробормотал слуга.

"Так все же лорд?" -- подумала Ли. -- "Или это слуга у него такой почтительный?"

-- Что с ним? Ожог? -- спросила она. -- Возможно, я смогу помочь.

-- Да, моя леди, -- выдавил совершенно сбитый с толку парень едва ли не со страхом, как показалось девушке.

"Зачем же так запугивать собственного слугу? Он работать нормально не сможет", -- промелькнуло в голове у Ли, и она постаралась успокоить собеседника.

-- Послушай, мы встречались и не раз, я не леди, ты ведь знаешь. Спроси у хозяина, примет ли он меня? Я всего лишь хочу поблагодарить его за услугу, не задержу надолго. Мазь для лечения оставлю, если нужно. Умеешь обрабатывать раны?

-- Да, умею, барышня, -- пришел, наконец, в себя парень. -- Сейчас спрошу, подождите, пожалуйста, -- он сноровисто снял варево с огня и вышел.

Ли не успела как следует осмотреться в небольшой, на удивление аккуратной кухоньке, как слуга вернулся.

-- Лорд просит вас пройти в гостиную. Позвольте, я провожу, барышня. И, пожалуйста, предложите ему сами обработать ожог, -- добавил он быстро, не скрывая просительных интонаций и заскивающе поглядывая на нее.

Девушка кивнула, удивляясь про себя. Пройдя коротким узким коридорчиком, они оказались перед дверью. Парень постучал, дождался нечленораздельного ворчания, толкнул створки и сказал:

-- Ваша гостья, мой лорд, -- затем тут же удалился.

Ли, робея, вошла в просторную комнату с низким потолком, перечерченным темными балками, на одной из которых, ближе к парадной двери, болтался порыжевший от времени пучок омелы. Из обстановки в гостиной имелся лишь средних размеров прямоугольный стол со стульями, старое потертое кресло да низенькая резная скамеечка, стоявшая около камина. Одно из двух окон было густо затянуто снаружи плющом, и в комнате царил полумрак. Хозяин сидел в кресле боком к вошедшей, отвернувшись к окну. При появление гостьи не встал, даже головы не повернул. "С вежливостью он явно не в ладах", -- подумала девушка. -- "Хотя, может, он просто считает ниже своего достинства расшаркиваться перед простолюдинкой? Ну, как хочет. Мне нужно всего лишь поблагодарить его, а потом можно уйти и благополучно забыть о его существовании. Его-то мое явно не слишком заботит."

-- Здравствуйте, мой лорд, -- проговорила Ли, на всякий случай придерживаясь обращения хозяйского слуги.

-- Здравствуйте, -- тон достаточно любезен, но головы повернуть не соизволил. Что ж там в зарослях плюща такого интересного? -- Не уподобляйтесь Клэю, думаю, вы прекрасно осведомлены, что я не лорд.

-- Я всего лишь хотела быть вежливой. Во время нашей последней встречи вы не пожелали представиться, а как-то обращаться к вам я должна.

-- Ничего вы мне не должны, -- ледяным тоном. -- Пришили благодарить за спасение жениха? Забудьте. Я сделал это не для вас и уж тем более не для него.

-- А для кого же? -- и не надо бы спрашивать, да как-то само вырвалось.

-- Не ваше дело.

Ну вот и нарвалась.

-- Сударь, я прекрасно поняла: грубить вы умеете, -- не проглатывать же молча его хамство.

Мужчина издал какой-то странный звук, похожий на сдавленный смешок, головы так и не повернул.

-- А еще что вы поняли?

Больше, наверное, ничего, да не больно-то и хочется разбираться в его странностях. Нужно попытаться сделать то, зачем пришла, и уходить восвояси.

-- Давайте, я посмотрю ваш ожог. У меня с собой хорошая мазь, я могла бы...

-- Могли бы, если б я позволили. Больше ни на что посмотреть не хотите? Только на ожог?

Ли, в первую секунду собравшаяся возмущенно удалиться, невольно вспомнила их встречу на озере и покраснела. Впрочем, он на нее не глядит, румянцем можно заливаться сколько угодно. И пора осадить грубияна, у нее тоже гордость имеется. Пусть она и не из благородных, но предков своих знает на несколько столетий назад, все они были людьми почтенными, так что их пра-сколько-то-там-внучка подобного обращения не заслужила. А ее отцу благодарные горожане даже герб пожаловали. Не дворянский, конечно, но все-таки.

-- Хочу, -- твердо заявила она. -- Хочу посмотреть на ваше лицо.

Он наконец обернулся к ней, прикрывая рукой лоб и щеку с левой стороны, хотя на них, как и в первую встречу, падали волосы, ничуть не пострадавшие от огня.

-- Прямо так сразу? На лицо? Знаете, у меня есть гораздо более привлекательные части тела.

-- Не сомневаюсь. Но я уже выбрала, -- и откуда только смелость берется? Похоже, его наглость заразительна.

Он покачал головой, потом крикнул:

-- Клэй, поди-ка сюда!

Слуга появился не сразу, если и подслушивал под дверью, сумел сделать вид, что пришел из кухни.

-- Барышня желает посмотреть на мое лицо, -- усмехнулся хозяин. -- Тебя предупреждаю, чтоб ты, заслышав женские крики, не спешил на помощь. Я сам приведу гостью в чувство и покажу, где выход. Понял?

-- Да, мой лорд... -- парень смутился и попятился прочь из комнаты, бросив извиняющийся взгляд на девушку.

Когда двери за ним закрылись, мужчина, не отрывая руку от лица, задумчиво посмотрел на Ли.

-- Не хочу я вас пугать, барышня. Оставьте свою мазь и ступайте домой. Спасибо за визит.

-- Трусите? -- спросила девушка, подходя к креслу вплотную. Она, сама того не ожидая, разозлилась не на шутку. Унижать ее перед слугой! -- Я все равно посмотрю, -- ухватила его за руку, пытаясь оторвать от лица.

Он без особого труда отцепил ее пальцы, потом поднялся на ноги, и, повернувшись к падавшему из окна свету, открыл лицо. Ли подняла глаза и посмотрела на мужчину, предварительно сжав зубы и мысленно твердя, что кричать ни за что не будет. Зрелище, представшее перед ней, оказалось не из приятных, но, как она отметила про себя, в обморок тут падать не из-за чего. Левая половина лица, казалось, была сделана из оплавленного воска: кожа желтоватая, неровная, будто растаявшая и начавшая стекать вниз, а потом застывшая. Черты размыты, почти полностью утрачены. Бровь и ресницы отсутствуют, также как и щетина, исправно пробивающаяся на нормальной, правой стороне. А вот глаз, как ни странно, уцелел, но отличался по цвету: радужка темная, почти сливающаяся с черным зрачком, а не зеленовато-серая. Уродство не затронуло ни носа, ни рта, и выглядело, как неровное по краям пятно, захватившее часть лба, глазницу, скулу и щеку. Ли, не удержавшись, подняла руку и дотронулась до неживой на вид кожи. На ощупь она была теплой, почти нормальной, разве что необычно гладкой, будто отполированной, если кожу вообще можно полировать. Мужчина дернулся, отстраняясь.