Выбрать главу

Его дочь промолчала, а господин Хилфорд, справившись о состоянии Ридли, отправил того с братом домой, пообещав прислать лекаря. Оливию быстро увела неизвестно откуда взявшаяся Камилла.

II

На следующий день с утра Ли отправилась навещать Рида. Он пребывал в прекрасном настроении, поскольку действительно отделался легкими ожогами. Сильнее всего пострадали его волосы, которые расторопный Майкл уже полностью сбрил. Девушка, не скрываясь, посмеивалась над женихом: вид у того оставлял желать лучшего, учитывая, что бровей он тоже лишился.

— Слушай-ка, Ли, а та страшная гадалка на ярмарке сказала правду! — вдруг вспомнил парень. — Она велела мне огня опасаться. Мол, могу волос лишиться…

Ли задумалась.

— По-моему, она сказала, что волос лишиться не страшно, новые отрастут, а вот про что-то еще не договорила.

— Жизни дурачина мог лишиться и, главное, ни за что, — пробурчал Майкл, в очередной раз заглянувший в комнату.

Капитан стражников, присутствовавший на пожаре и впечатленный геройским поступком Ридли, позволил старшему брату прийти на службу попозже, посвятив утро уходу за младшим. Несостоявшийся спаситель малолетнего чада, мечтавший оказаться наедине с невестой, при каждом удобном случае делал знаки родственнику: пора в караул у ворот.

— Да, — вздохнул Рид, раздосадованный непонятливостью Майкла, не спешившего уходить. — Жизнью я кому-то обязан. Быстро он подоспел, сразу про мальчишку сказал и наружу меня потащил. Твой плащ, Ли, от жары уже почти высох и начал тлеть, так он меня в свой закутал… Это точно Страшила был? — нехотя спросил он у девушки.

— Точно.

— Майк, может, сходишь, поблагодаришь его? — неуверенно протянул Рид.

— Вот прям щас и побегу, конечно, — буркнул тот. — Перебьется, — и быстренько исчез из комнаты, решив, вероятно, что скорейшее возвращение в ряды городской стражи предпочтительнее прогулки в лес.

— Давай я схожу, — выпалила Ли, когда они остались одни.

Рид уставился на девушку как на помешанную, да она и сама не очень понимала, что на нее нашло. И тем не менее тут же воспользовалась замешательством жениха.

— Я знаю дорогу, мы в лесу сколько раз бывали. Сейчас утро, к обеду обернусь. И со слугой его не раз сталкивались, он очень почтительный, помнишь? Племяннику лорда руку сильно обожгло, я видела. Отнесу ему снадобье от ожогов, чем не благодарность? — поспешно говорила она. — Рид, ты мой жених, это будет правильно, если я поблагодарю.

— Нет, Ли, тебе идти к нему незачем, тем более одной. Лучше я сам схожу, может, даже, завтра.

— Хорошо, — девушка неожиданно быстро пошла на попятный, поцеловала парня, и, ощутив запах дыма, поспешно отогнала навеянные им воспоминания о пережитом страхе. — Но поблагодарить его нужно: если б не он, я бы потеряла тебя…

— Нужно, нужно, — проворчал стражник и потянул подругу на кровать.

— Нет, Рид, — засмеялась она. — Отпусти меня. Лежи спокойно и выздоравливай.

— Для того, чем я хочу заняться, здоровья хватает. Там у меня ожогов нет, сама посмотри, — он откинул одеяло.

— Да ну тебя! — расхохоталась Ли. — Прикройся! У тебя руки обожжены и лицо, где-нибудь да будет больно.

— Так и скажи, что не хочешь, — надулся парень. — Могла бы, между прочим, и приласкать героя, хоть рукой. А еще лучше…

— Это кого я должна приласкать? — сквозь смех проговорила девушка. — Племянника лорда? Мне все-таки сходить в лес?

Риду шутка смешной не показалась, он даже собрался отвернуться к стенке, но Ли уселась на кровать и сделала то, чего он желал. Потом поцеловала жениха в губы. Странно было делать это после того, как… Но он никогда не возражал, хотя и не лез ей в таких случаях в рот языком.

— Я пойду, Рид, — Ли поднялась с кровати. — Если останусь, ты к завтрашнему дню не оправишься.

— Ладно уж, иди, — стражник не хотел расставаться с невестой, но понимал, что в ее присутствии выздоровление действительно может затянуться, а капитан не разрешит ему слишком долго отлынивать от службы. — Может, вечером еще зайдешь?

— Я постараюсь, если Милла отпустит. Но ей наверняка понадобится помощь по хозяйсту.

Выйдя от Рида, Ли быстро направилась к городской знахарке: у дочери мэра появился план, и тянуть было нельзя — осень, темнеет рано. Девушка купила баночку мази от ожогов, выслушав сочувственные причитания женщины в адрес Рида и восхищение его смелостью, и пошла к воротам. Надвинув капюшон на самое лицо, пристроилась к группке молочниц, рано распродавших свой товар, и возвращающихся домой. Выскользнуть из города удалось неузнанной, ну, а войти — войдет, придется, правда, выслушать немало скабрезных шуточек от стражников, если не удастся снова смешаться с толпой. Ну и ладно, от Рида она все равно ничего скрывать не собирается.