— Ты хочешь сказать, что находящийся у меня алмаз принадлежит к сокровищам того самого короля Лобенгулы? — недоверчиво поинтересовался я.
— Иначе и быть не может! — страшно выпучил глаза Мунги. — Ведь именно Аминокан является прямым потомком бывшего главного колдуна, а тот владел тайной места захоронения сокровищ единолично. И именно Аминокан, несмотря на проклятье Лобенгулы, извлек из-под земли часть алмазов для каких-то своих целей. В том числе и прозрачный камень, похожий на глаз кровожадного короля. Благодаря наложенному проклятию хозяин словно наблюдает теперь через свой любимый алмаз за тем, что творится на Земле, и продолжает сеять на ней вражду и смерть. Именно поэтому, Алекс, я и поклялся найти злосчастный камень. Чтобы обезопасить будущее своей страны! — высокопарно подытожил чернокожий вождь повстанцев.
— А зачем тебе потребовался мой дядя?
— Белый человек, — со значением почмокал губами Мунги, — изначально хитрее черного! Морган ради своего излечения должен был вынудить Аминокана воспользоваться «Глазом Лобенгулы», а нам оставалось только выбрать удобный момент, чтобы похитить у колдуна этот зловредный камень. Но, к сожалению, из-за вмешательства вашей троицы мой добрый друг и отличный воин Уно Гансези не совсем точно выполнил порученное ему дело, в результате чего и произошли потом все известные тебе события…
— Ну, а если бы мы не выбрали из твоих алмазов «Глаз Лобенгулы»?
— Тогда я предложил бы вам его сам. В качестве подарка, так сказать, — криво усмехнулся Мунги. — Алекс, я действительно хочу, чтобы вы увезли алмаз из моей страны!
— Можешь быть спокоен, дружище, — похлопал я себя по нагрудному карману. — Я намерен довезти этот камушек до России, невзирая ни на какие суеверия.
Мунги благодарно кивнул, и мы заработали веслами еще активнее. Туман уже рассеялся, обнажив дикие заросли вдоль берегов. Островки встречались всё реже, зато река сильно раздалась вширь, и течение ее существенно замедлилось. Я кинул взгляд на секундомер на часах и произвел в уме нехитрые расчеты: скорость нашего плота не превышала шести-семи километров в час, и, значит, добраться к вечеру до намеченной точки нам скорее всего не удастся.
Мы гребли как заведенные, поэтому к полудню весла буквально вываливались из рук. Для восстановления сил решили устроить стоянку на одном из ближайших островков. Как по заказу, на горизонте действительно замаячила весьма живописная, поросшая высокими деревьями возвышенность. Остров оказался порядка полукилометра длиной, однако удобную для причала лагуну искали долго. Наконец Омоло обнаружил узкий пролив, клином вдающийся в песчаную отмель. В предвкушении скорого обеда мы заработали веслами из последних сил, продираясь сквозь свисающие до самой воды ветки могучих ив и не замечая ничего вокруг. Поэтому, видимо, и врезались с размаху в какую-то подводную преграду. Плот наш подпрыгнул как мячик, и сидевший с краю Андузи с диким воплем полетел в воду. Наверное, со стороны это выглядело презабавно, но нам было не до смеха: всего в двух метрах от плота из воды тотчас показалась голова… громадного гиппопотама! Его маленькие глазки сверлили нас, словно оценивая.
— Забирай вправо! Быстро! — заорал Мунги.
К сожалению, он подал команду на местном диалекте, и я, понятное дело, замешкался. А когда разобрался, что к чему, было уже поздно. Тучный водяной носорог одним рывком достиг нашего плота, яростно боднул его головой, и раздался очередной вскрик. На этот раз в воду свалился Омоло, а наш плот закружило и накренило. Упав плашмя и вцепившись в прутья настила, свободной рукой я полез за револьвером. Конечно, следовало бы полоснуть по этой агрессивной лягушке из BXP, но автомат, увы, висел за спиной, а ситуация требовала оперативности. Когда револьвер оказался в руке, я, изловчившись, повернулся набок и тут же увидел прямо перед собой угрожающе распахнутую пасть животного с зубами такой величины, что у меня волосы встали дыбом.
Мысленно обругав всех известных натуралистов, утверждающих, что гиппопотам — существо мирное и даже пугливое, я торопливо, почти не целясь, выпустил в эту пасть все патроны. Гиппопотам свернул в сторону и, обливаясь кровью, закрутился на воде в смертельной агонии. Однако радовался я напрасно — из зарослей выплыли еще пять его сородичей! Очередной мощный толчок — и вот уже, нелепо раскинув руки, за борт полетел я сам. Крики собратьев по несчастью, утробное фырчанье разъяренных животных, звучные шлепки по воде — всё слилось в единую сумасшедшую какофонию. Совершив несколько отчаянных гребков, я достиг-таки берега и выбрался на песок, попутно обнаружив, что револьвера у меня уже нет. Что ж, тогда свое веское слово должен сказать автомат! Судорожно вцепившись в BXP, я стал прицельно всаживать очередь за очередью в жутко ревущие слоноподобные туши, и под таким огневым прикрытием моим спутникам удалось наконец вытолкать плот с панически голосящим дядей на прибрежный песок.