Выбрать главу

Когда они подошли ближе, стало очевидно, что некоторые из ромбовидных украшений существа были вызваны узорами леса на его шкуре. Разговоры на верхней палубе стихли, пока команда смотрела на простиравшиеся, на сотни миль в поперечнике лесистые просторы, раскинувшиеся по всему миру — шее и голове зверя. Появились широкие озера, как и предполагал Телдин, и стали видны тонкие облака и участки низко лежащего тумана.

— У иво естц сопствинное главитное поле, — сказал Дайфед, забыв о своих прежних обещаниях. — Витите, как у ниво ластут тилевья ис сеи? И там озило, на ссике иво. Онн кифнул, вота выплессс…нулась. Гравиди!

Телдин был ошеломлен. — У этой штуки есть имя?

— О, конесно, есть. «Фал» знает его. Я тумаю, сто онн так… пособно… Гном что-то пробормотал себе под нос, а потом запел какую-то мелодию, совершенно без мотива.

— Дайфед,— сказал Телдин.

— Вы зе спласшивали!

Телдин оглянулся на мегафауну, закончив разговор. — Думаю, нам следует подойти как можно ближе к рогу, если только нам не придется идти дальше нескольких миль. Как насчет вон того озера? Он вопросительно посмотрел на Элфреда, который согласно кивнул и пошел обратно к переговорной трубке.

— Не лучше ли, найти что-нибудь подальше от этих деревьев, сэр, — предложил Гомджа. — Мы понятия не имеем, обитаема ли эта тварь.

Телдин боролся с этой мыслью, не зная, имеет ли Гомджа в виду что-то неприятное. — Думаю, нам лучше держаться подальше от хорошего обзора, на случай, если скро нас преследуют, — наконец сказал он. — Чем ближе к этим деревьям мы сможем посадить корабль, тем лучше будет укрытие от обзора с воздуха.

Гомджа выглядел смущенным. — Да, сэр, но я думаю, что мы в меньшей опасности от скро, чем от местной дикой природы. В последнем лесу, который мы нашли, были эти растипедосы, и…

— Черт побери! Телдин проглотил остаток ответа, заставляя себя расслабиться. — Гомджа, — наконец сказал он, — спасибо, но нет. Мы сядем вон там, у тех больших красных деревьев.

Гомджа был ошеломлен вспышкой Телдина. Его широкий рот медленно приоткрылся. — Ну... — неуверенно произнес он. — Я за предложение Телдина, — вмешался Элфред. Он поднял мускулистую руку и указал жестом. — Есть несколько мест, где деревья упали в озеро, и если мы сядем рядом с этими стволами, скро будет чертовски трудно рассмотреть корабль среди гниющих стволов. Я сомневаюсь, чтобы кто-то, достаточно большой, чтобы его бояться, заберется так далеко в небо. Тысяча двести миль — это очень далеко.

Телдин обнаружил, что его руки сжались в кулаки. Он заставил себя расслабиться. Он огляделся и увидел, что Гомджа смотрит на озеро, теребя свои медали на груди. Телдин боролся с желанием спросить Гомджу, где он их купил. Теперь это ни к чему не приведет. Им еще предстояло пройти некоторое расстояние, и Гомджа может оказаться опасным.

Тянулись долгие минуты, пока «Опасный Палтус» в тишине спускался к лесу. Голова мегафауны, видимая с такой высоты, теперь превратилась просто в горную вершину. — «Ее даже можно принять за маленький астероид», — подумал Телдин, вспомнив «Рок-оф-Брал». В любом случае, он должен был восхищаться мастерством Лумфингера на приводе. Для гнома он делал свою работу мастерски.

— А эта вода не антимагическая?— вдруг спросил Элфред, заглядывая через перила. Телдин замер, забыв спросить и испугавшись, что своим невниманием обрек корабль на гибель.

— О нет, вона полностью пезопасна,— весело сказал гном. — Мои колабли всегда плиземлялись ближе к рогу, холосо. Мы здесь холошо плойдем.

Телдин усомнился в приятной прогулке. Становилось, очевидно, что деревья гораздо больше, чем он предполагал вначале. Некоторые из них, казалось, достигали многих сотен футов в высоту, и они были так тесно прижаты друг к другу, что создавали значительную темноту внутри себя. Телдин отступил от перил, готовясь помочь Элфреду со швартовами.

Гомджа выхватил пистолет так быстро, что Телдин не успел приготовиться. Он откинулся назад, подняв руки, чтобы прикрыть лицо, когда мрачный гифф прицелился и выстрелил.

В следующее мгновение, когда он смог мыслить рационально, Телдин увидел, что гифф целится куда-то далеко в сторону от него, во что-то внизу, рядом с линией деревьев. Он оглянулся, услышав, как гномы одновременно и испуганно вскрикнули, и увидел огромную маслянисто-черную птицу, которая выплыла из леса, затем опустила крыло и поплыла обратно в темноту. Когда  она удалялась, Телдин отчетливо услышал протяжный, певучий визг, исходящий от существа, и эхо в лесу, прежде чем оно исчезло.

— Птица-череп,— сказал Элфред. — Гомджа, дай мне пистолет.