— Что тебя озадачило? — поинтересовался Кугель.
— Проблема не так уж и сложна, — ответил бузиак. — Но у нас мало практики в логическом мышлении, и любая трудность ставит нас в тупик. Я просто раздумывал, что вы готовы отдать в обмен на то, что мы проведем вас через лес.
Кугель рассмеялся от всего сердца.
— Хороший вопрос. Но мне принадлежит только то, что вы видите, а именно: одежда, сапоги, плащ и меч, — и все это мне необходимо. Хотя, вообщето, я знаю заклинание, которое может произвести парочку драгоценных пуговиц.
— Соблазн невелик. Тут поблизости, в одном склепе, драгоценностей навалено по самые уши.
Кугель в задумчивости потер рукой челюсть.
— Щедрость бузиаков известна повсюду. Может, вы проведете нас мимо этого склепа?
Бузиак равнодушно пожал плечами.
— Как хочешь, хотя этот склеп находится рядом с логовом огромной самки, у которой сейчас как раз течка.
— Мы пойдем прямо на юг, — сказал Кугель. — Ну же, давай отправимся немедленно.
Бузиак упорно не поднимался с земли.
— Ты не можешь предложить мне ничего привлекательного для меня?
— Только мою благодарность, а это немало.
— А как насчет женщины? Она немного костлява, но, в общемто, привлекательна. Если ты все равно умрешь в горах Магнаца, зачем пропадать еще и женщине?
— Правильно. — Кугель повернулся, чтобы взглянуть на Дерве Корим. — Возможно, мы сумеем договориться.
— Что? — Принцесса задохнулась от возмущения. — Как ты осмеливаешься предлагать такое? Я утоплюсь в реке!
Кугель отвел ее в сторону.
— Меня не зря называют Кугелем Хитроумным, — прошипел он ей в ухо. — Доверься мне, я перехитрю этого болвана!
Дерве Корим с сомнением поглядела на него и отвернулась; слезы горечи и злости катились по ее щекам.
— Твое предложение, вне всякого сомнения, — сама мудрость, так что теперь мы можем пускаться в путь, — обратился Кугель к бузиаку.
— Женщина пусть останется здесь, — сказал бузиак, поднимаясь на ноги. — Мы пойдем по заколдованной тропе, и необходима строгая дисциплина.
Дерве Корим решительно шагнула к реке.
— Нет! — торопливо крикнул Кугель. — У нее очень сентиментальный характер, и она хочет убедиться, что я благополучно вышел на дорогу к горам Магнаца, даже если это будет означать для меня верную смерть.
Бузиак пожал плечами.
— Мне все равно.
Он завел их на плот, отвязал веревку и начал, отталкиваясь шестом, пересекать реку. Вода казалась неглубокой, шест ни разу не ушел в нее больше чем на пару футов. Кугель подумал, что переправиться через реку вброд было бы проще простого.
— Река кишит стеклистыми рептилиями, неосторожный человек, ступивший в нее, немедленно погибнет, — предупредил бузиак, наблюдавший за Кугелем.
— Неужели! — сказал Кугель, недоверчиво разглядывая реку.
— Да. А теперь я должен предупредить тебя насчет тропы. Мы встретимся со всякими соблазнами, но, если тебе дорога жизнь, не сходи с моего следа.
Они причалили к противоположному берегу. Бузиак сошел на землю и крепко привязал плот к дереву.
— Ну, теперь идите за мной.
Он уверенно углубился в гущу деревьев. Дерве Корим последовала за ним, а Кугель замыкал шествие. Тропа была настолько незаметной, что Кугель не мог отличить ее от нехоженого леса, но бузиак ни разу не колебался. Солнце стояло низко над деревьями, Кугель видел его только изредка и мельком и понятия не имел, в каком направлении они идут. Так они продвигались вперед сквозь пустынный лес, где не было слышно даже птичьих криков.
Солнце, пройдя зенит, начало опускаться, тропа не становилась более отчетливой. Кугель наконец крикнул бузиаку:
— Ты уверен, что идешь правильно? Похоже, мы сворачиваем направо и налево наугад.
— Мы, обитатели леса, — простой народ, но у нас есть такое особое свойство. — Он со значением постучал пальцем по своему кривому носу. — Мы чувствуем волшебство. Тропа, по которой мы идем, была проложена в столь далекие времена, что этого уже никто не помнит, и открывает свое направление только таким, как мы, — пояснил бузиак, остановившись.
— Может, и так, — дерзко сказал Кугель. — Но она слишком уж кружит на одном месте, и где все те ужасные существа, о которых ты упоминал? Я видел только полевку и ни разу не почувствовал своеобразного запаха.
Бузиак озадаченно потряс головой.