— Да. — Она смотрела в ожидании.
— Я — клиент.
— Кто вас прислал?
— Никто. Я друг Пита Заера. Он побывал у вас недели две назад.
Она кивнула, записала.
— Кажется, это посещение пошло ему на пользу, — бодро заметил Марио.
Она ничего не ответила. Только кончив записывать, объяснила:
— У нас дело, цель которого приносить доход. Нас интересуют деньги. Сколько вы можете заплатить?
— Я бы сначала хотел узнать, что вы предлагаете мне купить?
— Приключение. — Она произнесла это слово без всякого выражения.
— А-а, — протянул Марио, — понятно...
— Не сочтите за праздное любопытство: это на вас так повлияла работа здесь? Вы тоже заняты поиском «приключений» или уже слишком устали от них?
Она бросила быстрый взгляд на Марио.
— Мы предлагаем обслуживание двух классов. За первый мы берем десять миллионов долларов. Цена совсем не так велика, как кажется на первый взгляд, но в этом случае восприятие приключения менее острое и волнующее, чем во втором, — вы полностью владеете ситуацией. За второй класс мы берем десять тысяч, и тут вы получаете более сильные переживания при минимальной возможности непосредственно управлять ситуацией.
Марио отметил слово «непосредственно». Он спросил:
— Вы заключаете договор с клиентом?
Снова холодно сверкнули глаза в его сторону.
— Будьте добры указать сумму, которую можете заплатить?
— Я задал вам вопрос, — сказал Марио.
— Всю дальнейшую информацию вы получите, когда пройдете внутрь.
— Вы человек, — спросил Марио, — или автомат?
— Будьте добры указать сумму, которую можете заплатить?
Марио пожал плечами.
— У меня с собой восемь тысяч долларов. — Он поджал губы. — И я дал бы вам еще тысячу, чтобы вы стали со мной разговорчивее.
Она опустила карточку в стол, встала.
— Прошу вас пройти за мной.
Девушка вывела Марио через дверь в прихожую, потом в темную и холодную комнатку, которая освещалась только одним торшером. Свет от торшера через конусообразный абажур шел к потолку. Комната была окрашена в серо-бело-зеленые цвета.
За столом сидел человек, что-то подсчитывал на калькуляторе. За ним стояли стеллажи с картотекой. В воздухе витал легкий аромат мяты и гардении с примесью какого-то больничного запаха антисептики.
Человек, подняв глаза, встал из-за стола, вежливо наклонил голову. Этот молодой статный мужчина со светлыми, как пляжный песок, волосами обладал такой же, как и девушка, яркой и незаурядной. красотой.
Марио вдруг ощутил к ним какую-то неприязнь. Порознь они казались восхитительными, естественными, прекрасными. Но вместе... Красота их казалась приторной и жеманной, как будто ее кичливо выставляли напоказ. Они выглядели самодовольными и вульгарными. И Марио внезапно ощутил прилив гордости за свою банальную внешность.
Молодой человек был выше Марио на несколько дюймов, с красивой и мощной мускулатурой торса. Невзирая на подчеркнутую вежливость и учтивость, в нем ощущалось какое-то подавляющее превосходство и самоуверенность.
— Мистер Роланд Марио, — сказала девушка, потом сухо добавила: — У него восемь тысяч долларов.
Молодой человек с достоинством поклонился, протянул руку.
— Меня зовут Мервин Аллен. — Он посмотрел на девушку. — Это все, Тейн?
— За сегодня все, — ответила она и вышла.
— Не может посидеть до вечера ради восьми тысяч, — проворчал Аллен. — Садитесь, мистер Марио.
Марио сел.
— Индустрия приключений, должно быть, требует чудовищных расходов, — заметил он с натянутой улыбкой.
— Ну что вы, — непринужденно сказал Аллен, — совсем наоборот. Все дельцы ведь потрясающе жадные. Мы стараемся получать ежедневный доход в двадцать миллионов. Конечно, это не всегда нам удается.
— Прошу прощения за то, что докучаю вам столь мизерной суммой, — сказал Марио. — Если она вам не подходит, я оставлю ее при себе.
Аллен великодушно повел рукой:
— Как вам будет угодно.
— Секретарша в приемной сказала мне, что десять миллионов стоят самые скучные из ваших услуг, а за десять тысяч можно отхватить нечто из ряда вон выходящее. А что будет, если у меня ничего нет? Вивисекция?
Аллен улыбнулся.
— Нет. У нас вы в полной безопасности. Точнее говоря, вы останетесь живы и не испытаете никаких физических страданий.
— А вы не хотите сообщить мне хоть какие-нибудь подробности? В конце концов, у меня довольно привередливый вкус. То, что для вас лишь милая шуточка, может мне очень даже не понравиться.
Мервин Аллен неопределенно пожал плечами.